法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机
assistance technique [financière, militaire] [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique艺;prestation;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合贸易方面的援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续这种援助,捐助界应必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是援助的者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


bague, bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;济;济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法助, 诉讼助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急修理(保险)
société d'assistance 急修保险
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


bahïsme, bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出, 列,

2. 与会者, 听众, 在
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全听众赞叹不已。

3. 帮助, 助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事]
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人
donner [prêter] son assistance 给予
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供必的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需加强其助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必的人道主义助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的助活动补充联盟当局的助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


baïkérite, baikovite, bail, baile, Bailer, Bailiella, baille, baillement, bâillement, bailler,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹

3. 助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


Bailly, bain, bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事]
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人
donner [prêter] son assistance 给予
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为助危险社区的某种义

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的助活动补充联盟当局的助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


baissant, baisse, baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,

用户正在搜索


balafré, balafrer, balai, balai-brosse, balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


balanique, balanite, balano, balanocèle, balanoglosse, Balanoglossus, balanoplastie, Balanops, balanorragie, balanorrhée,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [由法定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理(保险)
société d'assistance 急修保险公司
assistance automobile汽车急修(保险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance担保;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


balayeur, balayeuse, balayures, balbisme, balboa, balbusard, balbutiant, balbutie, balbutiement, balbutier,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任义务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救修理()
société d'assistance 急修公司
assistance automobile汽车急修()

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

近义词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
反义词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助理;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管理;assurance;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主义领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主义援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护理下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危社区的某种义务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主义援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


baleiné, baleineau, baleinier, baleinière, baleinoptère, balénoptère, balès, balèvre, balèze, Balfourier,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,
n.f.
1. 参加, 出席, 列席, 到场

2. 与会者, 听众, 在场者
Son discours ravit toute l'assistance .他的演说使全场听众赞叹不已。

3. 帮助, 援助;救济;救济机构
assistance technique [financière, militaire]技术 [经济, 军事] 援助
assistance judiciaire司法救助, 诉讼救助 [指由法院指定律师为诉讼人担任务辩护]
Assistance publique公共救济事业局 [今称 aide sociale]
pacte d'assistance mutuelle互助条约
assistance sociale社会福利事业
assistance médicale医药救济
demander assistance auprès de qn请求某人援助
donner [prêter] son assistance 给予援助
l'Assistance 儿童救济院

4. 〈罕用语〉辅助, 协助, 当助手

5. 【法律】(对无行为能力人法律行为的)法定干预

6. 急救(险)
société d'assistance 险公司
assistance automobile汽车急(险)

常见用法
l'Assistance publique公共救济事业局

词:
aide,  appui,  assemblée,  présence,  cercle,  compagnie,  public,  rassemblement,  concours,  ventilation assistée,  auditoire,  bienfaisance,  charité,  galerie,  main-forte,  protection,  salle,  secours,  soutien,  audience
词:
absence,  abandon,  délaissement,  préjudice
联想词
aide帮助,援助;intervention介入,参与;expertise鉴定,专家评定;accompagnement陪同,陪伴,伴随;assistant助手,助;technique技艺;prestation提供;coordination协调,调整,一致性;supervision监督, 管;assurance;soutien支持,支援;

L'aspect sécuritaire inhérent à cette assistance doit être envisagé de près.

必须认真考虑在安全方面的援助。

Elle collabore étroitement avec l'OMC dans le domaine de l'assistance technique liée au commerce.

贸发会议与世贸组织密切合作,提供贸易方面的技术援助。

Les collectivités locales se chargent de fournir l'assistance nécessaire aux résidents dans leur quartier respectif.

地方当局负责为其各自管辖区域内的居民提供必要援助。

Cette assistance devait être poursuivie et la communauté des donateurs devait fournir les ressources nécessaires.

应当继续提供这种援助,捐助界应提供必要的资金。

Les comités d'assistance privée examinent les demandes et autorisent ou non la constitution des associations.

私人援助委员会审查申请和批准社团成立。

Les progrès dans ce domaine aideront la communauté internationale à prêter assistance à la Guinée-Bissau.

在这方面取得进展将有助于国际社会向几内亚比绍提供援助。

Cette enquête suit son cours, avec l'assistance de la police iraquienne.

调查工作在伊拉克警察协助下继续进行。

Cette approche rend possible la planification d'une cessation graduelle de l'assistance.

这种做法使得它有可能分阶段退出援助。

L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.

在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。

Elle a l'habitude de fournir une assistance électorale à divers niveaux.

它曾在多个方面提供了选举援助。

Les États-Unis fournissent une assistance technique dans des domaines très divers du contre-terrorisme.

在各种反恐怖主领域美国是技术援助的提供者。

On trouvera ci-après une description générale des programmes d'assistance technique des États-Unis.

下文概括阐述美国技术援助努力。

Une telle insécurité représente aussi un obstacle majeur aux activités d'assistance humanitaire.

此种不安全状况也是对人道主援助活动的一个严重阻碍因素。

Bien que ces conditions n'aient guère été respectées, une assistance continue d'être fournie.

这些“条件”基本上没有实现,但援助还是继续提供。

Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.

第一,反恐委员会需要加强其援助工作。

Sur les femmes interrogées, 97 % avaient accouché avec l'assistance d'accoucheuses traditionnelles sans formation.

被采访的妇女中97%的人是在未受过训练的传统助产士的护下分娩的。

C'est ce que nous pouvons appeler une certaine obligation d'assistance à collectivité en danger.

我们可把它称之为援助危险社区的某种务。

L'urgence commande de se préparer dès à présent à apporter l'assistance humanitaire indispensable.

因此,现在就必须紧急做好准备,提供必要的人道主援助。

Je sais que des programmes d'assistance similaires existent dans d'autres pays.

我知道其他国家也有类似的援助方案。

Les activités d'assistance des organismes des Nations Unies sont complémentaires de celles menées par l'Autorité.

联合国机构进行的援助活动补充联盟当局的援助活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 assistance 的法语例句

用户正在搜索


balisticien, balistique, balistite, balistocardiogramme, balistocardiographe, balistocardiographie, balivage, baliveau, baliverne, baliverner,

相似单词


assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant, assistant social, assisté,