Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官召
?
Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?
你是怎么得到大法官召
?
Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.
中国部长接国大使。
Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.
欢迎广大客户垂讯定购,把公司推向一个更高平台。
Cette affaire a obtenu une large audience.
这件事引起公众广泛
。
Six autres ont été examinées en audience.
目前已经就其他六项动议经过听证。
Des interprètes sont également présents à l'audience.
此,在进行法庭程序时,亦有传译员在场。
La Présidence peut décider de tenir une audience.
院长会议可以决定进行听讯。
Lors de l'audience devant la CISR, C.
在他与移民和难民局会晤中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市长秘书会面,当时市长秘书要他提高价格,将部分利润交给市长。
Elle tient une audience au moins chaque année.
每年必须举行至少一次听讯。
Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.
可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。
Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.
刑事审判通常在公开法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据
规则)。
La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.
法院对三个案件举行口头听证。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭审理和判决进行
监测。
De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.
此,报告本身在判刑听询会上作
证。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出最终裁决。
La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.
预审分庭也可以自行确定推迟听讯。
L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.
他律师代表他出席
法庭
审理。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作证。
L'Autorité a engagé des poursuites et a tenu deux audiences.
平等待遇机构提起诉讼并举行
两次听证会。
Les comptes rendus d'audience ont été caviardés avant leur publication.
庭审文字录在公布前都得到编辑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。