Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续
进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合有
动
用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一工。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可动各任务执行者之间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然深信,我们必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行工。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合与开发的必要文书。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区有推动
用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一工。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者之间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然深信,我们必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行工。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行与开发的必要文书。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续
进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合有
用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一工。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可各任务执行者之间的进一步互
。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然深信,我们必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行工。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进
一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合作有推作用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进项倡议的国家加入此一工作。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推各任务执行者之间的进一步互
。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
一方面,代
们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
方面,我们仍然
信,我们必须
化、促进和尊重
些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就项议题开展进一步的工作。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行工作。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
种办法对于
化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
是一个具有极大重要性的行
,有助于切实
化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是化反恐委员会同各国的关系,
一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合作与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合作有推动作用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一工作。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者之间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我仍然深信,我
必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工作。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我期待着继续就报告的细节进行工作。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合作与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,
向我
指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明更大
区域合作有推动作用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议国家加入此一工作。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者之间进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们
扩大
数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然信,我们必须
化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步工作。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告细节进行工作。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法于
化南北
话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性行动,有助于切实
化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是化反恐委员会同各国
关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
扩大
数字鸿沟可以破坏发展中国家
发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合作与开发必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合作有推动作用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一工作。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执行者之间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方,代
们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方,我们仍然深信,我们必须深化、促进
尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工作。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行工作。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进行合作与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合有推动
用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加入此一。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
可推动各任务执行者之间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然深信,我们必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进行。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎行政协调会与经社理事会之间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的行动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进行审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它是促进就有关专题进行合
与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espace d’approfondissement de la compréhension mutuelle et de l’amitié vivifiante entre tous les peuples!
全世界人民增进彼此理解和长久友谊的场所!
Les autorités congolaises se sont déclarées pour leur part favorables à cet approfondissement.
刚果当局示,它赞成继续推进这一进程。
L'élargissement exerce un effet catalyseur sur l'approfondissement de la coopération régionale.
扩大被证明对更大的区域合作有推动作用。
Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.
随着企业内部体制的深化改革,规模也不断扩大。
De multiples aspects et dimensions du droit à la vérité requièrent néanmoins un approfondissement.
但是,了解真相权的许多方面和层面均需要进一步分析。
Les États qui souhaitent prendre part à l'approfondissement de cette initiative seront les bienvenus.
我们欢迎有兴趣参加进一步改进这项倡议的国家加此一工作。
On pourrait par ailleurs faciliter un approfondissement du dialogue entre les différents titulaires de mandats.
还可推动各任务执间的进一步互动。
À cet égard, des inquiétudes ont été exprimées concernant l'approfondissement du fossé numérique.
在这一方面,代们对日益扩大的数码鸿沟
示关切。
À cet égard, notre conviction demeure l'approfondissement, la promotion et le respect de ces valeurs.
在这方面,我们仍然深信,我们必须深化、促进和尊重这些价值观。
Un approfondissement de ce travail devrait avoir lieu ces prochains mois.
预计未来几个月将就这项议题开展进一步的工作。
Approfondissement des concepts d'identité, d'orientation et de diversité sexuelles.
性特征,性取向和性多元化。
Nous attendons avec intérêt la poursuite de l'approfondissement de ce rapport.
我们期待着继续就报告的细节进工作。
Nous souhaitons l'approfondissement du dialogue avec les États Membres quant à ses implications opérationnelles et budgétaires.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进更透彻的对话。
Cette approche est essentielle à l'approfondissement du dialogue entre pays du Nord et pays du Sud.
这种办法对于深化南北对话至关重要。
On s'est félicité de l'approfondissement du dialogue entre le CAC et le Conseil économique et social.
人们欢迎政协调会与经社理事会
间的对话得到加强。
C'est là un acte de haute portée qui augure bien d'un approfondissement de relations institutionnelles solides.
这是一个具有极大重要性的动,有助于切实深化体制关系。
Le premier est un approfondissement bienvenu de la relation entre le CCT et les États.
第一是深化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
La Conférence souhaitera peut-être examiner le document et formuler des recommandations sur son approfondissement ultérieur.
谨建议大会对该文件进审查,并就进一步编写该文件问题提出建议。
L'approfondissement du fossé numérique risque de saper le potentiel de développement des pays en développement.
日益扩大的数字鸿沟可以破坏发展中国家的发展潜力。
Il a en outre servi d'instrument essentiel pour la coopération et l'approfondissement des thèmes considérés.
它还是促进就有关专题进合作与开发的必要文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。