Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机的恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近的评估表明,局势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主局势不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早是强
日益严重的根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道主局势日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内的人道主局势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧的人道主灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机的恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近的评估表明,在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严的根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道主义日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的人道主义。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义正在严
恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧的一个关键因素是对城市环境进
可
续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
恶
使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估
明,局势在不断恶
。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义
机日益
感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义局势不断恶感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代团对海地人道主义局势日益恶
示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然关切
沙不断发展
人道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困剧是冲突
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会切关注阿富汗境内
人道主义局势正在严重恶
。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代事故进一步恶
。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施特点是总预算赤字
剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机
剧
一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突
恶
。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断剧
人道主义灾难令人
为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估表明,局势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义
机日益
深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切沙不断发展
人道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困剧是冲
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内人道主义局势正在严
恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施特点是总预算赤字
剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机
剧
一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲
恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断剧
人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严
担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估表明,局势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道
义
机日益
深感到
。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道义局势不断恶化感到
。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道义局势日益恶化表示
。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深沙不断发展
人道
义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困剧是冲突
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深注阿富汗境内
人道
义局势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一系到全球经常项目失衡
持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施特点是总预算赤字
剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机
剧
一个
键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突
恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断剧
人道
义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估表明,局势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦道主义
机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内道主义局势不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地道主义局势日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困加剧是冲突
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内道主义局势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧
一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突
恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧道主义灾难令
深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机的恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近的评估表明,局势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义局势不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重的根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道主义局势日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
而,印度尼西
深深关切加沙不断发展的人道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显是伊拉克不断增长的国际债务影响的结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张的关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估
明,局势在不断
化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义
机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义局势不断化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我团对海地人道主义局势日益
化
示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续化深
关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展人道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困加剧是冲突
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内人道主义局势正在严重
化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不事故进一步
化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
家财政活动实施
特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧
一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突
化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
日本核机
恶化使日元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近评估表明,
势在不断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦人道主义
机日益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义势不断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻日益严重根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对人道主义
势日益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展人道主义
势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困加剧是冲突
结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克不断增长国际债务影响
结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内人道主义
势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并不代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市机加剧
一个关键因素是对城市环境进
可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备开采似乎导致了冲突
恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场不断加剧人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间日趋紧张关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il craint une aggravation de la maladie.
他怕疾病恶化。
L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.
本核
的恶化使
元炙手可热。
Les évaluations les plus récentes montrent une aggravation de la situation.
最近的评估表明,局势在断恶化。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la crise humanitaire au Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义益加深感到关切。
Nous sommes préoccupés par l'aggravation de la situation humanitaire en Somalie.
我们对索马里境内人道主义局势断恶化感到关切。
Au plan pénal, le mariage précoce est cause d'aggravation du mariage forcé.
从《刑法》上来看,早婚是强制婚姻益严重的根源。
Ma délégation est préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire en Haïti.
我国代表团对海地人道主义局势益恶化表示关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深表关切。
Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.
然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙断发展的人道主义局势。
Mais on constate généralement que les conflits ont pour conséquence une aggravation de la pauvreté.
但一般认为,贫困的加剧是冲突的结果。
De tels accords découlaient manifestement de l'aggravation de la dette internationale de l'Iraq.
这类安排显然是伊拉克断增长的国际债务影响的结果。
Le Conseil se déclare vivement préoccupé par l'aggravation critique de la situation humanitaire en Afghanistan.
“安理会深切关注阿富汗境内的人道主义局势正在严重恶化。
A ce stade, la détection de plutonium n'est pas le signe d'une aggravation.
现阶段,探测到放射性钚并代表事故进一步恶化。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到全球经常项目失衡的持续积累。
L'exécution des opérations financières de l'État est marquée par une aggravation du déficit budgétaire global.
国家财政活动实施的特点是总预算赤字加剧。
Une gestion viable de l'environnement urbain est décisive pour enrayer l'aggravation de la crise urbaine.
阻止城市加剧的一个关键因素是对城市环境进行可持续管理。
Il semble qu'à ce jour, l'exploitation des réserves pétrolières a entraîné une aggravation du conflit.
到目前为止,对石油储备的开采似乎导致了冲突的恶化。
Les enfants continuent d'être victimes de l'aggravation du conflit.
据称,武装团体在南部、东南部和东部招募儿童。
L'aggravation du désastre humanitaire est une nouvelle source d'inquiétude.
这场断加剧的人道主义灾难令人深为忧虑。
L'aggravation des tensions entre les communautés madhesi et pahadi devient préoccupante.
对马德西和帕哈迪社区之间趋紧张的关系严重担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。