Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以
。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个可以接
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散人都能接
教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够接你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以接,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接全国经销商或大型连锁卖场
定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休人员
购买力处于可以接
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体可以接
。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有综援金额正在
确提供了一个可以接
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可接。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称可以接把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可接剂量或参考剂量
一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能接
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以接
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国可以接。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为可以接回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个可以接受
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先,我想我国代表团能够接受你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以接受,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接受全国经销商或大型连锁卖场定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接受日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发,
瓜多尔
联
国退休人员
购买力处于可以接受
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体可以接受。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有综援金额正在
提供了一个可以接受
活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可接受。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接受?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接受和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称可以接受把备选案文作为开展进一步讨论基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可接受剂量或参考剂量一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能接受
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以接受
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国可以接受。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为可以接受回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承受?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个可以接受
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够接受你建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以接受,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接受全国经销商或大型连锁卖场加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商得到广泛接受
日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休人员
购买力处于可以接受
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认第(1)款
实质内容大体可以接受。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有综援金额正在
确提供了一个可以接受
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可接受
。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接受?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接受和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称可以接受把备选案文作为开展进一步讨论基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可接受剂量或参考剂量一
百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能接受
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以接受
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国可以接受。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为可以接受回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承受?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是
以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个
以
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧人都能
教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是以
,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
全国经销商或大型连锁卖场
定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休人
买力处于
以
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体
以
。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此见,现有
综援金额正在
确提供了一个
以
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所
?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称以
把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大剂量或参考剂量
一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是
以
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成国
以
。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为以
回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是以承
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以的。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它的长, 但它给一个可以接受的结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散的游牧人都能接受教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够接受你的建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以接受的,但不应以之取代公开的对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接受全国经销商或大型连锁卖场的定牌。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
为年度会议商定得到广泛接受的日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔的联国退休人员的购买力处于可以接受的水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
作组认定第(1)款的实质内容大体可以接受。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有的综援金额正在的确提供了一个可以接受的生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂的事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可接受的。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接受?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需快为科索沃设计一种得到普遍接受的和有效的权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称可以接受把备选案文作为开展进一步讨论的基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可接受剂量或参考剂量的一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线的行为是不能接受的。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以接受的。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国可以接受的。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为可以接受的回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承受的?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个
接受
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧人都能接受教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够接受你建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是接受
,但不应
代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
接受全国经销商或大型连锁卖场
定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接受日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休人员
购买力处于
接受
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体
接受。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此见,现有
综援金额正在
确提供了一个
接受
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是宪法为基础,因此原则上是
接受
。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接受?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接受和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称接受把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大接受剂量或参考剂量
一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能接受
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是
接受
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国接受
。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为接受
回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是承受
?
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国制作糕点甜味和咸味掺
在一起完全是可以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个可以
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧
都能
教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可全国经销商或大型连锁卖场
定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休
购买力处于可以
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体可以
。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有综援金额正在
确提供了一个可以
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为们在政治上所
?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称可以把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可剂量或参考剂量
一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成国可以
。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为可以回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国制作糕点甜味和咸味掺
在一起完全是
以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个
以接
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才能让居住如此分散游牧
都能接
教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表团能够接你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是以接
,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
接
全国经销商或大型连锁卖场
定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退
购买力处于
以接
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体
以接
。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此见,现有
综援金额正在
确提供了一个
以接
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是接
。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,以通过何种方式使其在全球一级更为
们在政治上所接
?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表团称以接
把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大接
剂量或参考剂量
一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不能接
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是
以接
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成国
以接
。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才能对这些问题作为以接
回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是以承
?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le mélange sucré-salé est tout à fait acceptable pour une pâtisserie chinoise.
中国人制作糕点甜味和咸味掺在一起完全是可以
。
C'est plus long mais ça donne un résultat acceptable.
它长, 但它给一个可以接受
结果。
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才让居住如此分散
游牧人都
接受教育?
Je pense, Monsieur le Président, que votre proposition est acceptable pour ma délégation.
主席先生,我想我国代表接受你
建议。
Des déclarations écrites, bien qu'acceptables, ne devraient pas remplacer un dialogue ouvert.
书面发言尽管是可以接受,但不应以之取代公开
对话。
Nationale acceptable de négociants ou de grandes chaînes de magasins sera la procédure d'autorisation.
可接受全国经销商或大型连锁卖场定牌加工。
Il est toujours difficile de trouver des dates largement acceptables pour les sessions annuelles.
要为年度会议商定得到广泛接受日期总是很困难。
Auparavant, les retraités de l'ONU équatoriens bénéficiaient d'un pouvoir d'achat acceptable.
危机发生前,厄瓜多尔联
国退休人员
购买力处于可以接受
水平。
Le Groupe de travail a jugé le paragraphe 1 généralement acceptable quant au fond.
工作组认定第(1)款实质内容大体可以接受。
Ceci montre que les taux actuels du CSSA assurent un niveau de vie acceptable.
从此可见,现有综援金额正在
确提供了一个可以接受
生活水平,請原諒我們對評論者所擔憂
事有不同看法。
La loi contre la corruption a un fondement constitutionnel et est, en principe, acceptable.
《反腐败法》是以宪法为基础,因此原则上是可接受。
Comment pourrait-on rendre ces propositions plus acceptables sur le plan politique au niveau mondial?
在设计这些提议时,可以通过何种方式使其在全球一级更为人们在政治上所接受?
Il faut accélérer l'élaboration de modèles généralement acceptables et efficaces de décentralisation au Kosovo.
需要加快为科索沃设计一种得到普遍接受和有效
权力下放模式。
D'autres ont estimé que la variante était acceptable comme base pour la poursuite des discussions.
另有一些代表称可以接受把备选案文作为开展进一步讨论
基础。
Le risque est exprimé en pourcentage d'une dose maximale acceptable ou d'une dose de référence.
风险按最大可接受剂量或参考剂量一定百分比表示。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联国毫不含糊地指出,侵犯蓝线
行为是不
接受
。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联国维持现状是可以接受
。
Cela était acceptable pour les États membres.
它是各成员国可以接受。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
我们如何才对这些问题作为可以接受
回答?
Parmi ces risques, lesquels peuvent être acceptables?
· 其中哪一类风险是可以承受?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。