J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程我都做了记录。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
面的图表
解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只在市长讲话的时候将它们重新加热一
。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊
几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢演
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久
。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
图表
解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长时候将它们重新加热一
。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句
。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这是对你
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大
禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两半月前,我在您们的聚
上发表
说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次说,
说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这息事宁人的
话使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
发表了一篇热情洋溢的
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
在众人欢呼声中结束了
。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表
说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
发表了一次
说,
说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
做了一次用词考究多
说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的话使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大
禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他表了一篇热情洋溢的演讲。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演讲。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席表法英双语演讲。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,在您们的聚
上
表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和喜欢的她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你讲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了情洋溢的演
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼声中结束了演。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久的。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面的图表解释更好地认识到, 长
大
禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长的时候将它们重新加
下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了次演说,演说使得人群
情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗的侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔没有达到任何实质性结果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这是对你
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演过程
我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要断谈话
思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了一篇热情洋溢演
。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了一个即席开场发言。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人欢呼束了演
。
Rassurez-vous, je ne vais pas vous faire un long discours .
放心,我不和你谈太久
。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发表就职演说。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表
解释更好地认识到, 长篇大论禁止。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长话
时候将它们重新加热一下。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们聚
上发表演说。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了一次演说,演说使得人群热情高涨。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢她聊上几句话。
Il prononça un discours particulièrement châtié.
他做了一次用词考究多演说。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法是对国旗侮辱。
Face à la montée desprotestations, le discours évolua.
面对抗议升级,措辞也发展了。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性果。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人话使大
恢复了平静。
C'est à vous que ce discours s'adresse.
这话是对你。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。