J'ai pris des notes pendant le discours.
整个演讲过程中我都做了记录。
Ne pas perdre le fil d'un discours.
不要中断谈话的思路。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发表了情洋溢的演讲。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
11.Vous n'aurez qu'à les faire réchauffer pendant le discours du maire.
您只要在市长讲话的时候将它们重新加下。
Tous pourront passer, ceci seront gravent sur un anneau le discours.
切将会过去,这刻在枚戒指上的话。
Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.
每天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜的她聊上几句话。
Il a fini son discours sous les ovations de la foule.
他在众人呼声中结束了演讲。
Ce discours pacifique ramena le calme dans l'assemblée.
这个息事宁人的讲话使大会恢复了平静。
Vu du continent, on paraît donc bien loin des discours sur une embellie économique britannique.
所以,从欧洲大陆看去,英的情况似乎离我们听到的经济复苏的论调还相差很远。
Ce discours est une insulte au drapeau national.
这种说法旗的侮辱。
C'est un discours en hommage aux victimes de la guerre.
这纪念战争殉难者的演说。
L'ex-ambassadeur a improvisé un discours d'ouverture .
前人大使做了个即席开场发言。
L’ambassadeur Wu Jianmin a improvisé un discours d’ouverture en français et en anglais.M.
外交界知名人士吴建民大使即席发表法英双语演讲。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发表了次演说,演说使得人群情高涨。
Les auditeurs écoutent son discours de toutes leurs oreilles.
听众全神贯注地听着演讲。
L'interprète du film oscarisé "Le discours d'un Roi", Colin Firth se place en 12e position.
奥斯卡获奖影片《王的演讲》的扮演者科林弗思则位居第12位。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
他们而言,很难区分千律的政客语言与官方演说。
Pendant ses discours, je n'ai jamais entendu des mots comme « Grande-Bretagne ».
她的言谈里,从来没出现过“英”或者“大不列颠”这样的字眼。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法总统在爱丽舍宫发表就职演说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'homme qui tient ce discours est l'homme du futur.
说这话的男子就是你未来的丈夫。
19.Le brouillon du discours a déjà été corrigé et j'en ai fait imprimer deux copies.
19.稿修改好了,我打印了两份。
Quel beau discours a fait Audry de Puyraveau !
奥德利·德·比拉弗的那篇么漂亮!”
C'est le même discours et le même corbeau que la dernière fois!
和上次同样的说辞,同样的乌鸦!
Qu'est ce que vous avez pensé de son discours mardi?
你怎么看待他周二的?
Et au milieu de son discours, Démosthène s'aperçoit que les magistrats commencent à être inattentifs.
在中,德摩斯梯尼发现法官开始变得心不在焉。
Est-ce que vous allez faire un discours au séminaire demain ?
您明天在研讨会上发言吗?
C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.
这也就是为什么法国法律会严厉惩戒反犹太性质的言论和行为。
Et nous avons des guides qui adaptent le discours en fonction de l'âge des enfants.
我们有一些向导可以提供适合孩子年龄的。
On aimerait bien vous inviter à prononcer un discours, vous êtes d'accord ?
我们想请您发表一个话, 您同意吗?
J'ai trouvé un discours qu'elle a donné à Paris en 2004.
我找到了她在巴黎做的一次。
C'est un discours, donc ça veut dire qu'il a été préparé à l'avance.
奖,所以这意味着内容是提前准备好的。
Pas vraiment, il utilisait les lignes comme un outil pour réussir son discours.
不是的,他将线条用作使成功的工具。
De bien connaitre ta conférence, de bien connaitre ton discours.
深深了自己的报告会和。
Ce n'est pas étonnant, les visages des politiques n'ont pas plus d’originalité que leurs discours.
这不是很令人吃惊啊,那些政客的脸并不比他们的更加具有独创性啊。
Je vous laisse faire vos grands discours et je me concentre plutôt sur ma brigade.
我让你们发表长篇大论,而我则专注于我的队伍。
L'anaphore est très utilisée en poésie, mais aussi dans les discours politiques.
广泛用于诗歌,也用于政治。
Regardons d'ailleurs un extrait d'un discours de Charles de Gaulle.
让我们看一下戴高乐的摘录。
Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.
你说的话缺乏逻辑,没有什么意义。
Soutenu par les sarkozystes, il est celui qui propose le discours le plus droitier.
他是发布最右翼的人,受到萨科齐主义者们的支持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释