Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在请愿书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
请愿书必明确地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
请愿必写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议请愿人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
请愿还必签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有请愿者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的请愿综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请愿人要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿人对此决定再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
请愿人还未尝试申请这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,请愿者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一请愿正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的请愿。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
请愿者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
请愿人尚未试图申请永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
请愿者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出的
均有权要求
得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有都在
书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对作出的决定通知
提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
书必
明确地阐明有关的问题以及
者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
必
写清楚提出
的
、有关
的主旨以及
的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交的
综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署书的提议,
们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出的人均有权要求其
得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦院
长将
院对其
作出的决定通知
提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
明确地阐明有关的问题以及
者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
写清楚提出
的人、有关
的主旨以及
的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
还
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
人还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署的提
,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
人尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出的人均有权要求其
得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
院
长将
院对其
作出的决定通知
提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
书必
明确地阐明有关的问题以及
者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
必
写清楚提出
的人、有关
的主旨以及
的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
人还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署书的提
,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
人尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在请愿书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦院
院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
请愿书必明
地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
请愿必写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建请愿人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
请愿还必签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中没有请愿者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的请愿综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请愿人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
请愿人还未尝试申请这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,请愿者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一请愿正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的请愿。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
请愿者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
请愿人尚未试图申请永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
请愿者们的困境几乎即得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出的人均有权要求其
得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对其作出的决定通
提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
书必
明确地阐明有关的问题以及
者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
必
写清楚提出
的人、有关
的主旨以及
的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议人结束
。
La requête doit en outre être signée et datée.
还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
人还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署书的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
人尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出请愿的人均有权要求其请愿得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在请愿书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦院
院对其请愿作出的决定通知请愿提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
请愿书必明
地阐明有关的问题以及请愿者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
请愿必写清楚提出请愿的人、有关请愿的主旨以及请愿的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建请愿人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
请愿还必签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha认没有请愿者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的请愿综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席请请愿人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
请愿人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
请愿人还未尝试申请这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
请愿者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,请愿者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一请愿正在高等法庭审理。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的请愿。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署请愿书的提,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
请愿者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
请愿人尚未试图申请永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
请愿者们的困境几乎即得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出的
均有权要
得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有都在
书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对作出的决定通知
提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
书必
明确地阐明有关的问题以及
者所寻
的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
必
写清楚提出
的
、有关
的主旨以及
的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交的
综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
对此决定仍
服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要独立的
。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要签署
书的提议,
们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何提出愿的人均有权要求其
愿得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在愿书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联长将
对其
愿作出的决定通知
愿提出者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
愿书必
明确地阐明有关的问题以及
愿者所寻求的结果。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
愿必
写清楚提出
愿的人、有关
愿的主旨以及
愿的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建愿人结束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
愿还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认有
愿者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
提交人的愿综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席愿人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
愿人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
愿人还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
愿者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,愿者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一愿正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的愿。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署愿书的提
,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
愿者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
愿人尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
愿者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute pétition adressée doit être examinée et il doit y être donné suite.
任何愿的人均有权要求其
愿得到处理和答复。
Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都在愿书上签了字。
Le Président du Bundestag informe le requérant de la décision du Bundestag.
联邦议院议长将议院对其愿作
的决定通知
愿
者。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
愿书必
明确地阐明有关的问题以及
愿者所寻求的
。
Elle doit clairement indiquer l'identité du requérant, ainsi que l'objet et le but de la requête.
愿必
写清
愿的人、有关
愿的主旨以及
愿的目的。
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
主席建议愿人
束发言。
La requête doit en outre être signée et datée.
愿还必
签署和注明日期。
Le lieutenant Salsinha a confirmé qu'aucun pétitionnaire n'était porté disparu.
Salsinha中尉确认没有愿者失踪。
La plainte des auteurs mélange plusieurs arguments.
交人的
愿综合了多种理论。
Le Président demande au pétitionnaire de s'abstenir d'attaquer des États Membres.
主席愿人不要攻击成员国。
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
愿人对此决定仍不服再次上诉。
Il n'a pas encore demandé ce permis.
愿人还未尝试申
这一签证。
Arrivés près de la place du marché, ils ont été pris sous des tirs.
愿者在市场附近遭到火力袭击。
Le 3 avril, ces derniers ont investi la place dite de la Carantina à Taci Tolu.
3日,愿者前往塔希妥路。
La question est encore pendante devant la Haute Cour de justice.
目前这一愿正在高等法庭审理中。
La manifestation dégénère en revendication d’indépendance.
而游行又转变为要求独立的愿。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求签署愿书的
议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Les pétitionnaires ont conclu un accord avec le Gouvernement.
愿者与政府达成了解决方案。
L'auteur n'a pas tenté de demander un permis de séjour permanent.
愿人尚未试图申
永久居留身份证。
Le sort des pétitionnaires était sur le point de trouver une solution.
愿者们的困境几乎即将得到解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。