法语助手
  • 关闭

框架方案

添加到生词本

projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照个单的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资允许对进行调整以适应国家

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些目是在正在进行Avali内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不可译的, 不可译码的, 不可饮用的, 不可用的, 不可用性, 不可逾越, 不可逾越的, 不可逾越的鸿沟, 不可逾越的障碍, 不可原谅的,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

框架的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领启动了两个目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

人口评估确定了拟订人口基金协助框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合框架各项可持续性是引起重大关注问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali框架内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组强调了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行调整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架的编制所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和编制框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文出,不应将框架混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作框架主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作框架各项的可持续性是引起重大关注的问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

框架包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

框架小组了这项工作的巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球框架包括三个相辅相成的组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该框架实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资框架允许对进行整以适应国家的优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行的Avali框架内获得资助的。

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进框架所采取的行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

框架内,向实施这些项目的国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设框架

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己的框架提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价框架将会大大增进的效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展框架内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家框架

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一的战略和框架

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定框架

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情框架内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等框架内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,
projet de cadre www .fr dic. co m 版 权 所 有

Comme souligné ci-dessus, toutefois, un cadre n'est pas synonyme de plan.

但正如上文强调指出,不应将混淆。

Le premier cadre de coopération régionale était essentiellement déterminé par l'offre.

过去,第一个区域合作主要是由供应驱动。

La viabilité des programmes du cadre de coopération régionale est le domaine le plus préoccupant.

区域合作各项可持续性是引起重大问题。

Le programme comprend un fonds d'affectation spéciale multi-donneurs.

包括一个多重捐助信托基金。

Le Groupe de programme-cadre a souligné le caractère particulièrement urgent des activités à mener.

小组强调了这项工作巨大紧急性。

Le programme mondial se compose de trois éléments complémentaires.

全球包括三个相辅相成组成部分。

Il espère que des programmes spécifiques seront exécutés dans ce cadre dans un avenir prochain.

日本希望将在近期内通过该实施具体

Le PFP a également rendu possible l'adaptation des programmes aux priorités de chaque pays.

多年筹资进行调整以适应国家优先事项。

Leur financement se fait dans le cadre du programme Avali en cours.

这些项目是在正在进行Avali内获得资助

Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour améliorer l'élaboration des cadres de programme.

审计委员会欢迎为改进编制所采取行动。

Le Programme fournit des services consultatifs aux équipes nationales qui exécutent les projets.

内,向实施这些项目国家小组提供了咨询服务。

Le programme décennal de renforcement des capacités s'inscrit dans le cadre de cette déclaration.

该宣言是逐步拟定10年能力建设

À cet égard, elle a suggéré que la Commission européenne elle-même indique la voie à suivre à travers ses propres programmes-cadres.

在这面,她建议欧洲委员会本身通过自己提供领导。

L'amélioration du cadre de suivi et d'évaluation pourrait renforcer l'efficacité et l'efficience du programme.

改善监测和评价将会大大增进效益和成效。

Le Gouvernement s'efforce de mettre son programme en œuvre dans le cadre du développement durable.

苏丹政府正努力在可持续发展内实施其

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助国家

Dans ces cas-là, il est difficile d'adopter un seul cadre de stratégie ou de programmation.

在这些情况中,很难遵照一个单一战略和编制

Quatre pays d'Asie du Nord-Est sont convenus de définir le cadre de référence d'un PASR.

四个东北亚国家已达成协议,为分区域行动拟定

Le programme PRONESA a permis la formation du Comité d'appui interinstitutions (CAI).

在性教育与爱情内,组建了机构间支助委员会(CAI)。

Deux projets sur l'intégration des réfugiés ont aussi été lancés dans le cadre du programme EQUAL.

在平等内,在难民融入领域启动了两个项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 框架方案 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


框标, 框带, 框定, 框格窗, 框架, 框架方案, 框架结构, 框架墙, 框架桥, 框架协议,