De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架议是对联合国与欧盟之间的关系
了彻底的反思,把两个伙伴追求一个共同而分担的目标定为一种战略。
De fait, cet accord-cadre repense complètement les relations entre l'ONU et l'Union européenne.
确实,这一框架议是对联合国与欧盟之间的关系
了彻底的反思,把两个伙伴追求一个共同而分担的目标定为一种战略。
Il a été noté qu'il conviendrait davantage d'envisager une telle utilisation dans les accords-cadres.
有与会者指出,由框架议对电子逆向拍卖
出规定更为合适。
Les parties ont tenté en vain d'élaborer un protocole.
当事各方试图拟订一个议框架,但未成功。
Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.
此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及框架议。
Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.
框架议在其期限内对其他供
商是封闭的。
Les accords-cadres sont largement utilisés, et ils sont parfois régis par le droit interne.
框架议得到广泛使用,在有些情况下国内法对其
了规定。
Des accords-cadres peuvent être conclus avec un seul ou plusieurs fournisseurs.
可以与一个供商或与多个供
商签订框架
议。
La Loi type de la CNUDCI ne comporte pas de dispositions spécifiques sur les accords-cadres.
《贸易法委员会示范法》未载有任何关于框架议的具体规定。
Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.
不过,对于如何处理框架议,与会者意见不一。
Selon un avis, le Groupe de travail devrait aborder la question des accords-cadres avec prudence.
一种意见是,工当小心处理框架
议问题。
La Loi type ne contient aucune disposition spécifique concernant les accords-cadres.
《贸易法委员会示范法》未载有关于框架议的具体规定。
Des accords-cadres peuvent être conclus avec un ou plusieurs fournisseurs.
框架议可以与一个单一供
商或与多个供
商签订。
Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.
这种限制办法反映的是一个封闭的框架议系统。
Il est prévu de l'étendre à d'autres gouvernorats dans le cadre d'une convention avec l'UNFT.
这个项目准备在与突尼斯全国妇女联盟议的框架内向其他各省推广。
L'entité adjudicatrice établit et gère un accord-cadre ouvert sous forme électronique.
() 采购实体以电子形式订立和维持开放式框架
议。
Cet accord-cadre fait suite au Pacte stratégique conclu entre le PNUD et les commissions régionales.
框架议是开发计划署和各区域经委会之间签订的战略合同的后续文书。
Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.
在电子框架议中,停顿期可能会极其短暂。
L'Accord-cadre d'Ohrid demeure une priorité pour le Gouvernement.
《奥赫里德框架议》一直是政府的优先项目。
La Mission a travaillé par l'intermédiaire des structures de cessez-le-feu pour faire baisser les tensions.
特派团通过停火议的框架开展工
,防止紧张局势升级。
Il a également été proposé d'exiger que l'on justifie le recours à un accord-cadre.
另一种建议是要求通过框架议说明追索理由。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。