法语助手
  • 关闭
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不穷 ,也不不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人会更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想的要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再见,他们都尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围的房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长跟感情是协调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施显得卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣的人显得很心不焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不显得穷 ,也不显得不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想显得比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

为一名新手他显得非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会显得相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放壁炉上显得很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人会显得更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您显得可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人显得很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

中就显得漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

显得比我们想的要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花白底子上显得十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她显得很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


Parthe, Parthenium, parthénocarpie, parthénocônie, parthénogamie, parthénogenèse, parthénogénèse, parthénogénétique, parthénomixie, parthénospore,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣的很心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

们不穷 ,也不不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想的要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围的房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相跟感情是协调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不穷 ,也不不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密女人会更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

绣花在白底子上十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她年龄, 她年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相跟感情是协调

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣的人很心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不穷 ,也不不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸

Le fond sombre fait valoir les figures.

色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想的要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围的房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相跟感情是协调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


partout, partouzard, partouze, partouzer, partridgéite, partschine, partschite, parturiente, parturition, partzite,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施显得卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣显得很心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

显得穷 ,也不显得不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

显得很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

显得比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他显得非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会显得相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上显得很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密女人会显得更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您显得可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和阳光下显得有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人显得很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就显得漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作显得比我要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

绣花在白底子上显得十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他显得尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使得周围房屋全都显得矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她年龄, 她显得很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas, pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

些措施显得卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

穿骆驼皮大衣的人显得很心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不显得穷 ,也不显得不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸显得很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像显得突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想显得比实际大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他显得非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,些国家会显得相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

瓶放在壁炉上显得很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人会显得更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分的自信使您显得可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳光下显得有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人显得很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就显得漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

工作显得比我们想的容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣在白底子上显得十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都显得尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

座大楼使得周围的房屋全都显得矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她的年龄, 她显得很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣心不在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们不穷 ,也不不幸 。

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密女人会更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就漫不经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

绣花在白底子上十分鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬不已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

看不出她年龄, 她年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相跟感情是协调

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


passagèrement, passant, passante, passation, passauite, passavant, passe, passé, passe-bande, passe-bas,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,
xiǎn dé
paraître; sembler; avoir l'air



paraître
sembler
avoir l'air

她~很高兴.
Elle a l'air très contente.


其他参考解释:
avérer (s')
apparaître
faire
Fr helper cop yright

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施卓有成效。

Le type avec une veste en poils de chameau est très distrait.

那个穿骆驼皮大衣的人很心在焉。

Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .

人们穷 ,也

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

他的脸很疲倦。

Le fond sombre fait valoir les figures.

深色背景使图像突出。

Il veut paraître plus grand qu'il n'est.

他想比实际还要伟大。

Il fait beaucoup de sérieux pour un débutant.

作为一名新手他非常认

Au total, elles devraient donc s'avérer plutôt stable.

总之,这些国家会相当稳定。

Ce vase fait bien sur la cheminée.

这个花瓶放在壁炉上很漂亮。

Il est plus sexuel qu'une femme aie des secrets.

有秘密的女人会更加性感。

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时的自信使可笑。

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.

在黄昏柔和的阳光下有些慵懒.

Certains d'entre vous ressemblent sommeil maintenant, ils semblent être fatigué.

有些人很疲劳,好象挺累了.

Elle a montré de la négligence dans son travail .

她在工作中就经心。

Ce travail s'est révélé plus facile qu'on ne pensait.

这工作比我们想的要容易。

Cette broderie rouge ressort bien sur ce fond blanc.

红的绣花在白底子上鲜明。

Ils sont remplis de confusion à la rencontre après plusieurs années .

多年后再相见,他们都尴尬已。

Cet immeuble écrase tous ceux qui l'entourent.

这座大楼使周围的房屋全都矮小了。

Elle ne porte pas son âge, elle paraît jeune.

出她的年龄, 她很年轻。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相跟感情是协调的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显得 的法语例句

用户正在搜索


passive, passivé, passivée, passivement, passiver, passivité, passoire, password, Passy, passyite,

相似单词


显出轮廓, 显出茫然的神情, 显出疲劳的样子, 显出性格的刚强, 显达, 显得, 显得…, 显得卑微, 显得比平时更美, 显得很漂亮,