20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
的魅力
能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为嫌疑人
判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20警察被
怖分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部怖片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同怖主义
斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
怖主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常怖。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
怖的魅力
能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心怖活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对怖主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组在法国分支机构的重要成员之一,当时正
怖嫌疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一怖主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
怖分子劫持的一
大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣怖组
。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是怖主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太怖了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20警察被
怖分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,了她,他还得过这
怖的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同恐怖主义斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰间路上非常恐怖。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当为恐怖嫌疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣恐怖组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太恐怖了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这恐怖的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同恐怖主义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常恐怖。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是法
起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣恐怖组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太恐怖了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这恐怖的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同主义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
的魅力
能让强者
。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
府担心
活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为嫌疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了电影,具体来说,其实
片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
的魅力
能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但注意了,这种类型的
片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为
嫌疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
者总
设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一集团公开声明
它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的,此案涉及车臣
组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被怖分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部怖片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同怖主义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
怖主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常怖。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
怖的魅力
能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心怖活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
是注意了,这种类型的
怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对怖主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为怖嫌疑人接受
。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
怖主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一怖主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部怖片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣怖组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是怖主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太怖了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被怖分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这怖的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部恐怖片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同恐怖主义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
恐怖主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常恐怖。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心恐怖活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的恐怖片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对恐怖主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”组织在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为恐怖嫌疑接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
恐怖主义者总是设法民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一恐怖主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部恐怖片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣恐怖组织。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是恐怖主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太恐怖了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这恐怖的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
J'ai vu un film hier, un thriller en l'occurrence.
我昨天看了部电影,具体来说,其实是部片。
Nous luttons contre le terrorisme.
我们同主义作斗争。
La synagogue de Riverdale, une des cibles du groupuscule terroriste.
主义袭击目标,在河谷中的一座犹太教堂。
C'est terrible sur la route pendant l'heure de pointe.
高峰时间路上非常。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
的魅力
能让强者震撼。
Le gouvernement craint la flambée de terrorisme.
政府担心活动四处发生。
Mais attention, ce genre de films subit toujours une très grave baisse en deuxième semaine.
但是注意了,这种类型的片一般第二周跌幅会比较惨点。
Face au terrorisme nous ne pouvons pas nous diviser», a insisté Nicolas Sarkozy.
面对主义,我们必须团结一致。”
Bourti était alors jugé, suspecté d'être l'un des soutiens majeurs d'Al Qaida en France.
布尔提是“基地”在法国分支机构的重要成员之一,当时正作为
疑人接受审判。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但主义"事实" 能介入撤退国籍。
Les terroristes cherchent toujours à susciter la discordance entre peuple et l'état.
主义者总是设法激起人民与国家的矛盾。
L'attentat a été revendiqué par un groupe terroriste.
谋杀事件已由一主义集团公开声明是它干的。
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.
观众屏息等待这部片的结局。
Ce qui attire l'attention, c'est que ce cas concerne une organisation terroriste tchétchène.
值得注意的是,此案涉及车臣。
Voilà une nouvelle tendance du terrorisme digne d'être suivie de près.
这是主义的新动向,值得关注。
Une explosion... c'est terrible !, s'écrie une vieille dame.
“爆炸……太了!” 一位老太太喊道。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被分子扣留当人质。
Maintenant, pour elle, il doit traverser ce pont terrible !
现在,为了她,他还得过这的桥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。