法语助手
  • 关闭
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们于难, 但是车子却整完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国也未于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国也不能于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡也没有于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织自己也未能

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国也未能

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲也不能于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战没有任何国家能

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,也不能于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有国家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施也未能

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avant bras, avant de, avant de faire, avant plan, avant poste, avant propos, avant que, avant tout, avant train, avantage,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国不能于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡没有于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

合国组织自己

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲员国

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲不能于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战没有任何一个国家能够

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,不能于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有一个国家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连合国的设施

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avant-port, avant-poste, avant-première, avant-projet, avant-propos, avant-rasage, avant-scène, avant-solier, avant-toit, avant-train,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们于难, 但是车个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国也未于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国也不能于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡也没有于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织自己也未能

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国也未能

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

美洲也不能于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战没有任何一个国家能够

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,也不能于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有一个国家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施也未能

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avenez, avénine, avenir, à-venir, avent, aventer, aventure, aventuré, aventurer, aventureusement,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们幸免于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国也未幸免于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国也不能幸免于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡也没有幸免于这

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够幸免于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有个地区幸免

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织自己也未能幸免

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有幸免新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国也未能幸免

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲也不能幸免于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战没有任何个国家能够幸免

Il en est réchappé.

幸免于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,也不能幸免于这灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能幸免

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有个国家可以幸免

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施也未能幸免

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无幸免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avérer, avernicole, avers, avers de pente radar, averse, aversion, averti, avertine, avertir, avertissant,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们幸免于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国幸免于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国不能幸免于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加幸免于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

有人能够幸免于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上有一个地区幸免这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织未能幸免

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并幸免新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国未能幸免

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲不能幸免于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战有任何一个国家能够幸免

Il en est réchappé.

幸免于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,不能幸免于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能幸免

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,有一个国家可以幸免

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施未能幸免

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一幸免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


aveugler, aveuglette, aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

不能于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

加坡没有于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人能够于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一个地区这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合组织自己未能

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员未能

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲不能于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的战没有任何一个家能够

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小永远不可能于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是不能于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,所罗门群岛未能

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有一个家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合的设施未能

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中家或发达家无一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们幸免于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国幸免于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国不能幸免于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加幸免于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

有人能够幸免于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上有一个地区幸免这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织未能幸免

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并幸免新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国未能幸免

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲不能幸免于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战有任何一个国家能够幸免

Il en est réchappé.

幸免于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,不能幸免于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能幸免

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,有一个国家可以幸免

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施未能幸免

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一幸免

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avoir d'autres chats à fouetter, avoir de la bouteille, avoir de la chaleur endogène, avoir de la chance, avoir de la peine à faire qch, avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们于难, 但是车子却整个完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国也未于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国也不能于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡也于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

有人能够于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上有一个地区这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国己也未能

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国也未能

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲也不能于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战有任何一个国家能够

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可能于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,也不能于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未能

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,有一个国家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施也未能

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,
xìng miǎn
échapper par chance
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il nous a sauvé de la misère.

他让我们于难。

Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.

我们于难, 但是车子却整完蛋了。

Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.

我国也未于这种现象。

Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.

我国也不于该疾病。

Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.

新加坡也没有于这场悲剧。

La descente aux enfers n'a épargné personne.

没有人于灾难的深

Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.

世界上没有一这一趋势。

L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.

联合国组织自己也未

L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.

非洲并没有新挑战和威胁。

Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.

欧洲联盟成员国也未

L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.

拉丁美洲也不于这种现象。

Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.

后者的挑战没有任何一国家

Il en est réchappé.

于难。

Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.

发展中小国永远不可于外部冲击。

Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.

即使是我国,也不于这场灾祸。

Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.

两周前,我国所罗门群岛未

L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.

亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。

Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.

无论人们怎样想,没有一国家可以

Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.

甚至连联合国的设施也未

Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.

发展中国家或发达国家无一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸免 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


幸福的时代, 幸好, 幸会, 幸會, 幸亏, 幸免, 幸免的, 幸免一死, 幸免于难, 幸免于死的,