Il nous a sauvé de la misère.
他让我们于难。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们于难, 但是车子却整
完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国也不能于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡也没有于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有区
这
趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织自己也未能。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未能。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲也不能于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战没有任何国家能
。
Il en est réchappé.
他于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不能于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有国家可以
。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施也未能。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国不能
免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡没有
免于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够免于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区免这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
合国组织自己
能
免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲员国
能
免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲不能
免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战没有任何一个国家能够免。
Il en est réchappé.
他免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,不能
免于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛能
免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有一个国家可以免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连合国的设施
能
免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一免。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生
,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸于难, 但是车
个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国也不能幸于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡也没有幸于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区幸这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织自己也未能幸。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有幸新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未能幸。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
美洲也不能幸
于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战没有任何一个国家能够幸。
Il en est réchappé.
他幸于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不能幸于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能幸。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有一个国家可以幸。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施也未能幸。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一幸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未幸免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国也不能幸免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡也没有幸免于这。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有个地区幸免这
。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织自己也未能幸免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有幸免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未能幸免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲也不能幸免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战没有任何个国家能够幸免。
Il en est réchappé.
他幸免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不能幸免于这灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能幸免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有个国家可以幸免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施也未能幸免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国未幸免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国不能幸免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加有幸免于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
有人能够幸免于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上有一个地区幸免这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织未能幸免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并有幸免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国未能幸免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲不能幸免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战有任何一个国家能够幸免。
Il en est réchappé.
他幸免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,不能幸免于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能幸免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,有一个国家可以幸免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施未能幸免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让们幸
于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
们幸
于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
未幸
于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
不能幸
于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
加坡
没有幸
于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一个地区幸这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合组织自己
未能幸
。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有幸战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员未能幸
。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲不能幸
于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的战没有任何一个
家能够幸
。
Il en est réchappé.
他幸于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小永远不可能幸
于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是,
不能幸
于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,所罗门群岛未能幸
。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有一个家可以幸
。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合的设施
未能幸
。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中家或发达
家无一幸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们幸免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国未幸免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国不能幸免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加有幸免于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
有人能够幸免于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上有一个地区幸免这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织未能幸免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并有幸免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国未能幸免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲不能幸免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战有任何一个国家能够幸免。
Il en est réchappé.
他幸免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能幸免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,不能幸免于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能幸免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今幸免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,有一个国家可以幸免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施未能幸免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们免于难, 但是车子却整个完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国也不能免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡也有
免于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
有人能够
免于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上有一个地区
免这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国己也未能
免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并有
免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未能免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲也不能免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战有任何一个国家能够
免。
Il en est réchappé.
他免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可能免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不能免于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未能免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,有一个国家可以
免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施也未能免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们免于难。
Nous l'avons échappé belle, mais la voiture est complètement ratatinée.
我们免于难, 但是车子却整
完蛋了。
Mon pays n'échappe pas à ce phénomène.
我国也未免于这种现象。
Mon pays n'a pas non plus été épargné par cette maladie.
我国也不免于该疾病。
Singapour n'a pas été épargnée par cette tragédie.
新加坡也没有免于这场悲剧。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人免于灾难的深
。
Aucune région du monde n'a échappé à ce phénomène.
世界上没有一免这一趋势。
L'Organisation des Nations Unies elle-même n'a pas été épargnée.
联合国组织自己也未免。
L'Afrique n'a pas été épargnée par les nouveaux défis et les nouvelles menaces.
非洲并没有免新挑战和威胁。
Les pays de l'Union européenne n'ont pas été épargnés.
欧洲联盟成员国也未免。
L'Amérique latine n'échappe guère à ce phénomène.
拉丁美洲也不免于这种现象。
Aucun État Membre n'échappe à ce dernier défi.
后者的挑战没有任何一国家
免。
Il en est réchappé.
他免于难。
Les petits États en développement ne seront jamais à l'abri des secousses extérieures.
发展中小国永远不可免于外部冲击。
Même mon pays n'a pas été épargné par ce fléau.
即使是我国,也不免于这场灾祸。
Il y a deux semaines, mon pays, les Îles Salomon, n'a pas été épargné.
两周前,我国所罗门群岛未免。
L'Asie a jusqu'à présent échappé aux taux de contamination élevés enregistrés en Afrique.
亚洲迄今免于象非洲那样高的感染率。
Quoi que l'on en pense, aucun pays n'est épargné.
无论人们怎样想,没有一国家可以
免。
Même les installations de l'ONU n'ont pas été épargnées.
甚至连联合国的设施也未免。
Elles touchent les pays en développement comme les pays développés.
发展中国家或发达国家无一免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。