Mais là, je me permettrais de citer la Française Gisèle Halimi, avocate féministe, qui a dit que cette affaire réaffirmait la dignité de la femme et la protection des plus faibles.
但是,请允许我引用一位法国女律师吉赛·哈里米话:“这个事件重申了女性
权利以及对她们保
薄弱性。”
Mais là, je me permettrais de citer la Française Gisèle Halimi, avocate féministe, qui a dit que cette affaire réaffirmait la dignité de la femme et la protection des plus faibles.
但是,请允许我引用一位法国女律师吉赛·哈里米话:“这个事件重申了女性
权利以及对她们保
薄弱性。”
Interrogée sur Europe 1 dans l'après-midi, l'avocate qu’a choisi le couple, Me Michèle Cahen, a confirmé qu'un juge avait bien prononcé leur divorce ?par consentement mutuel? après 11 ans de mariage.
在下午接受欧洲一台采访时,总统夫妇指定律师,Michèle Cahen女士证实:“结婚11年后,一位法官宣读了他们
离婚协议书。”
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律师接受邀请,先是担任负责对外贸易事务部长级代
。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离婚申请提出后,律师拒绝透露详情。
On l'a placée en détention pour l'empêcher de remplir ses fonctions d'avocate principale au service de Ioukos.
关押她目
是为了防止她以尤科
公司高级律师
身份履行职责。
La source mentionne également les mesures vexatoires prises à l'encontre d'une avocate colombienne participant à une campagne colombienne en faveur de la libération de Francisco Cortés, qui s'est rendue en Bolivie dans le cadre du procès et a été constamment filmée, photographiée et interrogée dans tous les aéroports de ce pays.
来文提交人还提到对一名哥伦比亚女律师暨哥伦比亚释放Francisco Cortés运动成员骚扰,那位女律师因审判事宜前往玻利维亚,在该国所有机场一再被录影、拍照和讯问。
Ainsi, il y a, dans le pays, de nombreuses avocates, magistrates et juges de sexe féminin.
巴基坦现有许多女律师、女治安官和女法官。
Avocat à la Haute Cour d'Afrique du Sud, il est membre du barreau de la province du Cap et a actuellement un cabinet d'avocat au Cap.
他是南非高级法院律师,开普敦律师协会成员,目前在开普敦从事出庭辩工作。
Mme Striggner-Scott est avocate et principale associée d'un cabinet de conseil juridique à Accra.
特
-
科特女士是加
阿克拉一所法律咨询所
律师和主要合伙人。
UNIFEM a apporté une aide à la Fédération internationale des avocates (Ghana) pour former celles qui aspirent à exercer la profession à l'intégration des préoccupations féminines dans les campagnes électorales.
妇发基金支助国际女律师联合会(加),培训有志向
妇女为选举制定妇女议程。
Des groupes de femmes préconisent un rôle accru pour les femmes dans la consultation électorale, et l'association des avocates s'attache à surveiller l'inscription sur les listes.
妇女团体号召加强妇女在选举进程中作用,妇女律师协会正在执行选民登记监测战略。
Il faut que les femmes juges, magistrates, procureures et avocates puissent bénéficier de formations spécialisées dans les domaines touchant à la violence contre les femmes et les enfants ainsi que dans l'application des textes et normes nationaux et internationaux pertinents.
必须为女法官、女治安法官、女检察官和女辩律师提供有关对妇女儿童暴力问题领域以及有关国内和国际法律标准
专门培训。
La République de Corée s'est depuis longtemps faite l'avocate de la réforme de l'ONU, qui est à nos yeux un processus continu.
大韩民国长期以来一直是联合国改革支持者,我们认为联合国
改革是一个持续不断
进程。
L'Attorney General (Procureur général) et le Chief Justice (Président de la Cour) sont actuellement des fonctionnaires du Royaume-Uni en poste au titre de la coopération technique, tout comme le Senior Crown Counsel (Avocat de la Couronne), le Legal Draftsman (Rédacteur des textes juridiques), le Deputy Commissioner of Police (Commissaire de police adjoint) et le chef de la police judiciaire.
检察总长和首席法官目前都是联合王国技术合作官员,就象高级检察官、法律起草人、警察局副警长和刑事调查司司长一样。
Les femmes sont présentes dans les tribunaux en tant que juges, avoués, témoins, avocates etcet sont aussi respectées que les hommes.
妇女可以在法庭担任法官、检察官、出庭作证、担任律师等等,与男人享有同样尊严。
En ce qui concerne la procédure, l'avocate indique qu'elle avait reçu des instructions de l'auteur avant qu'il ne soit expulsé: il lui avait demandé de maintenir la communication s'il était inquiété mais de la retirer s'il n'avait aucun ennui à son retour en Iran, de façon à ne pas l'exposer à un risque accru.
在程序方面,律师说,她是在提交人被遣返前得到他指示,即如他遇到困难,她应继续关注来文,但是如果提交人在返回伊朗后没有遇到困难,她应不再继续处
本案件,以便不让他所处
危险增大。
D'après un coup de téléphone reçu un mois après l'expulsion, l'avocate pensait que l'auteur avait été arrêté à son arrivée mais n'avait pas été maltraité et avait été remis en liberté.
根据驱逐一个月后一个电话,律师相信提交人在到达后即被逮捕,但没有被虐待,随后又被释放。
Après avoir essayé à maintes reprises d'appeler la famille, l'avocate a appris que l'auteur se trouvait dans un autre lieu ou qu'il était malade, ou les deux.
经过多次努力与他家人打电话,律师被告知他在另一地点并且/或者生病了。
Ces chiffres peuvent s'expliquer facilement en raison de l'avantage accordé aux avocates dans les procédures de sélection des juges qui leur permettent de rivaliser avec les hommes sur un pied d'égalité; en conséquence, les juges qui sont des femmes représentent une part significative du système judiciaire en Géorgie.
似乎显而易见是,女律师已从法官甄选准则中获益,这些准则使她们能够在平等
基础上与男性竞争,所以这就可以很容易解释目前
这种形势;因此,女法官在
鲁吉亚司法部门中占相当大
比重。
Il y a actuellement 3 189 avocates en exercice en Malaisie occidentale.
目前,西马来西亚共有3 189名女律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。