Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表出席研讨
是
亚洲区秘书长。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表出席研讨
是
亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他得当
举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感
代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提是科威特发展基金对国际发展法
捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
核心是一个世界性
独立研究员和社
活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该准则制定委员
选择适
于埃及情况
国际
计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是工作
中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要控制当前
情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全已
更好
利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯最近
一次
议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该五个成员国正积极与债务管
和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
年
通常有专门讨论国际刑
司法问题
小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有欣赏
东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正所有课程和
议几乎都是与卫生组织合办
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协和摄影测量和遥感
代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要接受原本
他人。为了他
幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须留出妥协
余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健监督病例
数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法提出
定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学出席研讨
学
亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学得当
举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感学
代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提科威特发展基金对国际发展法学
捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学核心
一个世界性
独立研究员和社
活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学准则制定委员
选择适
于埃及情况
国际
计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这学
工作
中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但你要学
控制当前
情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事已学
更好
利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学最近
一次
议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢
、
干
、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学年
通常有专门讨论国际刑事司法问题
小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学欣赏
东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学所有课程和
议几乎都
与卫生组织合办
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协和摄影测量和遥感学
代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学接受原本
他人。为了他
幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学留出妥协
余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学监督病例
数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学提出
定义已经相当全面, 但
还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会学会
亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得提
威特发展基金对国际发展法学会
捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会核心
个世界性
独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会准则制定委员会选择适
于埃及情况
国际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这学会工作
中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但你要学会控制当前
情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
发言者提到布鲁金斯学会最近
次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会年会通常有专门讨论国际刑事司法问题
小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学会条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会所有课程和会议几乎都
与卫生组织合办
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本他人。为了他
幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学会监督病例数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出定义已经相当全面, 但
还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表出席研讨
的
的亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量和遥感
的代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的科威特发展基金对国际发展法
的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
的核心
一个世界性的独立研究员和社
网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该的准则制定委员
选择适
于埃及情况的国际
计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但你要
控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事已
更好的利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯最近的一次
议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
的年
通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法的条款草案则仅提到国
和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正的所有课程和
议几乎都
与卫生组织合办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协和摄影测量和遥感
的代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须留出妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国保健
监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法提出的定义已经相当全面, 但
还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
表学会出席研讨会的是学会的亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感学会的表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的是科威特发展基金对国际发展法学会的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会的核心是一个世界性的独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会的准则制定委员会选择适于埃及情况的国际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好的利各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到鲁金斯学会最近的一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会的年会通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学会的条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会的所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感学会的表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学会监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会的是学会的秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联会以及摄影测量和遥感学会的代表
了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的是科威特发展基金对国际发展法学会的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会的核心是一个世界性的独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会的准则制定委员会选择适于埃及情况的国际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
全理事会已学会更好的利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学会最近的一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案(
哥拉、卢旺达、乌干达、赞比
和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会的年会通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法学会的条款草案则仅提到国家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会的所有课程和会议几乎都是与卫生组织办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感学会的代表了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健学会监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法学会提出的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会是学会
亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提是科威特发展基金对
发展法学会
捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会核心是一个世界性
独立研究员和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会准则
员会选择适
于埃及情况
会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工作中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控当前
情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学会最近一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会五个成员
正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会年会通常有专门讨论
刑事司法问题
小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
法学会
条款草案则仅提到
家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、法协会和摄影测量和遥感学会
代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本他人。为了他
幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
家保健学会监督病例
数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
法学会提出
义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表会出席研讨会的
会的亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他会得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感会的代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的科威特发展基金对国际发展法
会的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
会的核心
一个世界性的独立研究员和社会活
络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该会的准则制定委员会选择适
于埃及情况的国际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
会工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但你要
会控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已会更好的利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯会最近的一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该会的五个成员国正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
会的年会通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法会的条款草案则仅提到国
和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有会欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正会的所有课程和会议几乎都
与卫生组织合办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协会和摄影测量和遥感会的代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要会接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须会留出妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国保健
会监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法会提出的定义已经相当全面, 但
还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表学会出席研讨会是学会
亚洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他学会得当举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合会以及摄影测量和遥感学会代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提是科威特发展基金对
际发展法学会
捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
学会核心是一个世界性
独立研究
和社会活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该学会准则制
会选择适
于埃及情
际会计和审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是学会工作中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要学会控制当前情
。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事会已学会更好利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯学会最近一次会议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该学会五个成
正积极与债务管理和金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞比亚和津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
学会年会通常有专门讨论
际刑事司法问题
小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
际法学会
条款草案则仅提到
家和政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有学会欣赏东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正学会所有课程和会议几乎都是与卫生组织合办
。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、际法协会和摄影测量和遥感学会
代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要学会接受原本他人。为了他
幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须学会留出妥协余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
家保健学会监督病例
数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
际法学会提出
义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était représentée aux réunions de ce colloque par son secrétaire général régional.
代表席研讨
的是
的
洲区秘书长。
Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.
谁也没有让他得当的举止。
Des déclarations ont aussi été faites par les représentants de l'IAF et de la SIPT.
宇航联合以及摄影测量
遥感
的代表作了发言。
Il faudrait également mentionner la contribution du Fonds à l'Organisation internationale du droit du développement.
还值得一提的是科威特发展基金对国际发展法的捐助。
C'est avant tout un réseau mondial de chercheurs indépendants et de militants.
的核心是一个世界性的独立研究员
社
活动家网络。
Le Comité d'élaboration des normes de l'association sélectionne les normes internationales applicables au contexte égyptien.
该的准则制定委员
选择适
于埃及情况的国际
计
审计准则。
Promouvoir l'émancipation des femmes constitue l'objectif central de l'ISST.
这是工作的中心目标。
Mais il vous faudra tout de même veillerà garder le contrôle de la situation.
但是你要控制当前的情况。
Le Conseil de Sécurité a su faire évoluer cet outil à sa disposition.
安全理事已
更好的利
各个工具。
Un autre orateur a mentionné une récente réunion de la Brookings Institution.
另一名发言者提到布鲁金斯最近的一次
议。
Cinq des pays membres du MEFMI utilisent le SYGADE (Angola, Ouganda, Rwanda, Zambie et Zimbabwe).
该的五个成员国正积极与债务管理
金融分析系统方案合作(安哥拉、卢旺达、乌干达、赞
津巴布韦)。
Sa réunion annuelle comporte en général des débats portant sur les problèmes internationaux de justice pénale.
的年
通常有专门讨论国际刑事司法问题的小组。
Le projet d'articles de l'Institut de droit international ne vise que les chefs d'État ou de gouvernement.
国际法的条款草案则仅提到国家
政府首脑。
Avons-nous le droit de détruire ce que nous n'avons pas su apprécier?
难道我们有权利摧毁我们甚至没有欣赏的东西吗?
Pratiquement tous les cours et conférences de la SIPO sont organisés avec la collaboration de l'OMS.
矫正的所有课程
议几乎都是与卫生组织合办的。
Des déclarations ont été faites par les représentants de l'ESA, de l'ADI et de la SIPT.
欧空局、国际法协摄影测量
遥感
的代表作了发言。
Savoir accepter l’autre tel qui est .être joyeux du Bonheur qu’il trouve .
要接受原本的他人。为了他的幸福而高兴。
Nous devons apprendre à faire place au compromis.
我们必须留
妥协的余地。
L'Institut national de la santé effectue le suivi de l'épidémie.
国家保健监督病例的数量。
La définition proposée par l'Institut de droit international est raisonnablement exhaustive, mais certaines difficultés demeurent.
国际法提
的定义已经相当全面, 但是还存在某些困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。