Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃菜。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为鼠或小
鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件真相。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的审判能否使真相正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟早会的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,真相迟早要于天下的。你不说,谁能
?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
然有关德雷福斯的事件已真相
,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真相。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使真相。
La vérité se fait jour.
真相。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的真相是否完全表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件真相于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易真相。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
欢吃
菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为鼠
鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件真相。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的审判能否使真相正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟早会的。
Elle préfère manger chou chinois .
欢吃
菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,真相迟早要于天下的。你不说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已真相,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真相。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使真相。
La vérité se fait jour.
真相。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的真相是否完全表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件真相于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使欢进行阴暗作业的非法贸易真相
。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能真相。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件真相白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
们对12月份的审判能否使真相
白正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会白的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟早会白的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,真相迟早要白于天下的。你不说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已真相白,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资,
终将真相
白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使真相白。
La vérité se fait jour.
真相白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本也对这一事件的真相是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件真相白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易真相白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能真相白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真即将
白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会工作有助于事件真
白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12审判能否使真
白正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真会
白
。
La vérité perce tôt ou tard.
、总会真
白
。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真会
白
。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,真要
白于天下
。你不说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯事件已真
白,但艾斯特哈齐
事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使真白。
La vérité se fait jour.
真白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件真
是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件真
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实机会可使喜欢进行阴暗作业
非法贸易真
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能真白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
相即将
白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件相
白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的否使
相
白正拭目
。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
相迟早会
白的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会相
白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
相迟早会
白的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,相迟早要
白于天下的。你不说,谁
知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已相
白,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将相
白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使相
白。
La vérité se fait jour.
相
白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的相是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件相
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易相
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才相
白。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件真相白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的审判真相
白正
待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会白的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟早会白的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,真相迟早要白于天下的。你不说,谁
知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已真相白,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真相白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查真相
白。
La vérité se fait jour.
真相白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的真相是完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力这些事件真相
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可喜欢进行阴暗作业的非法贸易真相
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才真相
白。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一
者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
真相即将白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会工作有助于事件真相
白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份审判能否使真相
白正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
真相迟早会白
。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会真相白
。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
真相迟早会白
。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“过,真相迟早要
白于天下
。
说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯事件已真相
白,但艾斯特哈齐
事就
那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将真相白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使真相白。
La vérité se fait jour.
真相白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件真相是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件真相
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实机会可使喜欢进行阴暗作业
非法贸易真相
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能真相白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
相即将
白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用常为
白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件相
白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的审判能否使相
白正拭目以待。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
相迟早会
白的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会相
白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
相迟早会
白的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“,
相迟早要
白于天下的。你
说,谁能知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已相
白,但艾斯特哈齐的事就
那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将相
白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使相
白。
La vérité se fait jour.
相
白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的相是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件相
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易相
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才能相
白。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle préfère manger des choux chinois.
她更喜欢吃白菜。
Les produits frais sont la carotte, chou, chou chinois, l'oignon et ainsi de suite.
主导产品有保鲜胡罗卜、甘蓝、白菜、圆葱等。
Un grand requin blanc a attaqué un surfeur.
一只白鲨袭击了一名冲浪者。
La vérité ne tardera pas à émerger.
相即将
白。
Les animaux sont habituellement des rats ou des souris.
所用动物通常为白鼠或小白鼠。
Le travail de la Commission ne peut qu'aider à éclaircir ces événements.
调查委员会的工作有助于事件相
白。
Il reste à voir ce que le procès de décembre fera apparaître.
人们对12月份的否使
相
白正拭目
。
Tôt ou tard la vérité apparaît.
相迟早会
白的。
La vérité perce tôt ou tard.
、迟早总会相
白的。
Tôt ou tard la vérité apparaîtra.
相迟早会
白的。
Elle préfère manger chou chinois .
她更喜欢吃白菜。
Mais tôt ou tard, on va découvrir la vérité. Si vous ne dites rien, personne ne le saura.
“不过,相迟早要
白于天下的。你不说,谁
知道?”
Il s'est accusé lui-même d'avoir écrit le bordereau.Sa thèse est qu'il l'a fait sur ordre de ses chefs.
纵然有关德雷福斯的事件已相
白,但艾斯特哈齐的事就不那么简单。
L'empire a beau avoir le monopole de l'information, les peuples finissent toujours par savoir la vérité.
尽管帝国主义垄断资讯,人民终将相
白。
L'enquête fait jaillir la vérité.
调查使相
白。
La vérité se fait jour.
相
白。
Le Représentant spécial, quant à lui, doute que toute la lumière ait été faite dans cette affaire.
特别代表本人也对这一事件的相是否完全
白表示怀疑。
Il est pourtant capital que le Gouvernement burundais et la communauté internationale fassent toute la lumière sur ces affaires.
但非常重要的是,布隆迪政府和国际社会正在努力使这些事件相
白于天下。
Cela constitue une occasion réelle de mettre en lumière un commerce illégal qui a tendance à fonctionner dans l'ombre.
这是个现实的机会可使喜欢进行阴暗作业的非法贸易相
白。
Le fait est que la vérité ne pourra être faite qu'une fois que la Commission aura terminé sa tâche.
事实是,必须要等到委员会完成任务才相
白。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。