Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着,
吹起口哨,呼唤着狐猴。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着,
吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐。
:以上例句、词性分类均
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪我们,她吹起口哨,
狐猴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪我们,她吹起口哨,呼唤
。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le personnel féminin, aux petits soins, nous accompagne et appelle, en sifflant, les lémuriens.
一位妇人,细心地陪着我们,她吹起口哨,呼唤着狐猴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若题,欢迎向我们指正。