法语助手
  • 关闭
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

也可以选择禁止

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

实上是这个由三位员组成庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当争端,法庭应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效《安大略法》从理论上原本可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

庭可自由决定讯问证人式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
的争端
cour d'arbitrage
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,还命令申请方支付所有用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

可自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


avoisiner, Avomine, avorté, avortement, avortement spontané, avorter, avorteur, avorton, avouable, avoué,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
的争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

庭还命令申请方支付所有

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,法庭应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

庭可自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


axile, axillaire, axinite, axinitisation, axiocentrifuge, axiolite, axiologie, axiologique, axiomatique, axiomatisation,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行仲
conflit arbitral
可仲的争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

的一代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上由三位员组成的庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,法庭应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

些合同未订有

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

庭可自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一议题破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


axone, axonème, axonge, Axonolipes, axonomètre, axonométrie, axonométrique, Axonophores, Axonopus, axonotmésis,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
的争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个事方的争端,法庭应由员三人

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

时有效的《安大略法》从理论上原本以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


aymara, Aymard, Aymé, Aynard, Ayraut, ayuntamiento, ayuthia, aza, aza-, azafrine,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,

用户正在搜索


azasérine, azathioprine, azathiopurine, azatropylydène, azélaone, azélaoyl, azélate, azéotrope, azéotropie, azéotropique,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,

用户正在搜索


azine, aziniqne, azino, aziridine, azlon, Aznavour, azo, azoamylie, azobenzène, azobenzide,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
的争端
cour d'arbitrage
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

可以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,还命令申请支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或必须适用本公约的项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或应必须适用本公约的项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事的争端,应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

可自由决定讯问证人的式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


azocyclique, azodicarbonamide, azodicarbonate, azodicarboxylate, azodiphénylène, azoflavine, azoformamide, azoformate, azofuchsine, azoïcité,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行仲
conflit arbitral
争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟一个代表员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方争端,法庭应由员三人

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效《安大略法》从理论上原本允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

自由决定讯问证人方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


azomètre, azonal, azonale, azonaphtalène, azoospermatisme, azoospermie, azophénanthrène, azophénétol, azophénine, azophénol,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行仲
conflit arbitral
可仲的争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,法庭应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》论上原本可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

庭可自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


azotate, azotation, azote, azoté, azotée, azotémie, azotémique, azoteux, azothionium, azothydrique,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行
conflit arbitral
的争端
cour d'arbitrage
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
条款
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止条款。

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

联盟的一个代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是这个由三位员组成的做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两个当事方的争端,应由员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许这种

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“条款”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些合同未订有条款。

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有条款。

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

可自由决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一个议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


azurer, azureur, azurite, azurlite, azurmalachite, azurophile, Azygia, Azygiidae, Azygograpfus, azygographie,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,
zhòng cái
arbitrer
arbitrer un conflit
对争端进行仲
conflit arbitral
可仲的争端
cour d'arbitrage
法庭
dépenses d'arbitrage
clause d'arbitrage
comité d'arbitrage
委员会
accord d'arbitrage
协定
Fr helper cop yright

Les parties peuvent également choisir d’intégrer une clause « d’arbitrage ».

各方也可以选择禁止

Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.

盟的一代表以员身份出席。

Lors de sa procédure, le tribunal arbitral avait mené sa propre enquête.

程序中,庭作了独自调查。

De plus, elle a condamné le recourant au paiement des frais.

另外,庭还命令申请方支付所有费用。

L'arbitre ou le tribunal arbitral doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭必须适用本公约的各项规则。

L'arbitre ou le tribunal arbitral applique doit appliquer les règles de la présente Convention.

员或庭应必须适用本公约的各项规则。

C'était en fait le tribunal arbitral de trois membres qui avait rendu la sentence.

事实上是三位员组成的庭做出了决。

En cas de différend entre deux parties, le Tribunal arbitral est composé de trois membres.

对于涉及两当事方的争端,法庭应员三人组成。

La loi ontarienne sur l'arbitrage en vigueur à l'époque permettait de tels arbitrages.

当时有效的《安大略法》从理论上原本可以允许

Il n'y a plus lieu de faire la différence entre “clause compromissoire” et “convention d'arbitrage”.

对“”和“协定”加以区分,已不再有任何意义。

Comme l'indique l'Accord de paix global, son arbitrage est définitif et lie les parties.

《全面和平协定》中规定,该委员会的是最终,具有约束力。

Le vendeur a donc demandé l'ouverture d'une procédure d'arbitrage.

因此,卖方提起了程序。

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

些合同未订有

Chacun de ces contrats comportait une clause compromissoire.

每份合同都含有

Ces méthodes peuvent avoir plusieurs avantages par rapport à l'arbitrage international.

它比国际具有若干优势。

Par ailleurs, la question de l'arbitrage devrait faire l'objet d'un examen minutieux.

此外,应审慎考虑问题。

Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.

庭可自决定讯问证人的方式。

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资诉讼的提起,耗资不菲。

Un autre thème mentionné était l'arbitrage dans le domaine de l'insolvabilité.

另一议题是破产领域的问题。

Révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI.

修订《贸易法委员会规则》。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 仲裁 的法语例句

用户正在搜索


A组, b, B,b, B., b. a. -ba, b.a., b.a.-ba, b.b.c., b.c.b.g., B.C.G.,

相似单词


踵息, , 仲班酸, 仲玻色子, 仲伯之间, 仲裁, 仲裁裁决, 仲裁的, 仲裁法庭, 仲裁判决,