Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到投资组合资本外流
。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
产法还可
采
种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在产法中,对全面停止付款标准的使
方式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采
种既含有停止付款标准又含有资产负债表标准的方式解决这些
。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果产法采
标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另些法律采
这
标准时还添加了其他
些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资产负债表”检验标准作为清算程序的全面停止付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采这
标准时还添加了其他
些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:债务人已经停止付款、交易对某
组债权人是不公平或不妥当的、
及对方知道债务人在交易发生时已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产负债表标准可促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
个例子是,要求除了停止付款之外,债务人还必须是过度负债,例如,确定过度负债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
产法可
采
独
项
产标准,在这种情况下,停止付款标准可
有效地引发对
产程序的利
;资产负债表标准则如上所述,有很多不利之处,不应当
作唯
的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可采用一种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面停止付款标准的使用式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有停止付款标准又含有资产负债表标准的
式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之开始拖欠付款,
来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资产负债表”检验标准作为清算程序的全面停止付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:债务人已经停止付款、交易对某一组债权人是不公平或不妥当的、
及对
知道债务人在交易发生时已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产负债表标准可促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了停止付款之外,债务人还必须是过度负债,例如,确定过度负债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法可采用单独一项破产标准,在这种情况下,停止付款标准可
有效地引发对破产程序的利用;资产负债表标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
停止付款也可
延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可采用一种把停止付款
和资产负债表
合起来的
。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面停止付款的使用方式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有停止付款
又含有资产负债表
的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况,
暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款
),而不是资产负债表
。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款
),而不是资产负债表
。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非
性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资产负债表”检验作为清算程序的全面停止付款
的替代
,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非
性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在述情形
可
撤销:债务人已经停止付款、交易对某一组债权人是不公平或不妥当的、
及对方知道债务人在交易发生
已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产负债表可
促使考虑根据停止付款
不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了停止付款之外,债务人还必须是过度负债,例如,确定过度负债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法可采用单独一项破产
,在这种情况
,停止付款
可
有效地引发对破产程序的利用;资产负债表
则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的
。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可采用一种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面停止付款标准的使用方式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有停止付款标准又含有资产负债表标准的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开付款,后来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资产负债表”检验标准作为清算程序的全面停止付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:债务人已经停止付款、交易对某一组债权人是不公平或不妥当的、
及对方知道债务人在交易发生时已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产负债表标准可促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了停止付款之外,债务人还必须是过度负债,例如,确定过度负债的办法是,债务人因其负债超过资产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法可采用单独一项破产标准,在这种情况下,停止付款标准可
有效地引发对破产程序的利用;资产负债表标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还采用一种把停止付款标准和资产负债表标准结合起来
标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面停止付款标准使用方式是不同
。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
采用一种既含有停止付款标准又含有资产负债表标准
方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款能是避免不了
。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一标准,依据应当是债务人无力偿还到期债务(停止付款标准),而不是资产负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映必须是非临时性财务困境;债务人
信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正
。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注第17段中提及“资产负债表”检验标准作为清算程序
全面停止付款标准
替代标准,这样做
能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映必须是非临时性财务困境;债务人
信誉必须受到威胁;对债务人进行清算是公平和公正
。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经停止付款之外,债务人必须是已经资不抵债,例如,确定资不低债办法是,债务人因其负债超
资产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下撤销:债务人已经停止付款、交易对某一组债权人是不公平或不妥当
、
及对方知道债务人在交易发生时已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产负债表标准促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对
能成功重组具有十分重要意义
未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了停止付款之外,债务人还必须是度负债,例如,确定
度负债
办法是,债务人因其负债超
资产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法采用单独一项破产标准,在这种情况下,停止付款标准
有效地引发对破产程序
利用;资产负债表标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一
标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停付款也可
延伸到投
组合
本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可采用一种把停
付款标准和
产负债表标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面停付款标准的使用方式
同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有停
付款标准又含有
产负债表标准的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停付款可能
避免
了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当债务人无力偿还到期债务(停
付款标准),而
产负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则停付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一标准,依据应当债务人无力偿还到期债务(停
付款标准),而
产负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时停
付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停付款所反映的必须
非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算
公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“产负债表”检验标准作为清算程序的全面停
付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停付款所反映的必须
非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算
公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法,除了已经停
付款之外,债务人必须
已经
抵债,例如,确定
低债的办法
,债务人因其负债超过
产而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:债务人已经停
付款、交易对某一组债权人
公平或
妥当的、
及对方知道债务人在交易发生时已经停
了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,产负债表标准可
促使考虑根据停
付款标准
会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子,要求除了停
付款之外,债务人还必须
过度负债,例如,确定过度负债的办法
,债务人因其负债超过
产而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法可采用单独一项破产标准,在这种情况下,停
付款标准可
有效地引发对破产程序的利用;
产负债表标准则如上所述,有很多
利之处,
应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使款
止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
款后即
止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时止
款也可
延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破产法还可采用一种把
止
款标准和资产
标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业止”
款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破产法中,对全面止
款标准的使用方式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有
止
款标准又含有资产
标准的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚明,在某些极端情况下,临时
款或
止
款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是务人无力偿还到期
务(
止
款标准),而不是资产
标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠款,后来则
止
款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破产法采用单一标准,依据应当是务人无力偿还到期
务(
止
款标准),而不是资产
标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还务而
时
止
款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,止
款所反映的必须是非临时性财务困境;
务人的信誉必须受到威胁;对
务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资产”检验标准作为清算程序的全面
止
款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,止
款所反映的必须是非临时性财务困境;
务人的信誉必须受到威胁;对
务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经止
款之外,
务人必须是已经资不抵
,例如,确定资不低
的办法是,
务人因其
超过资产而无力清偿到期
务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:
务人已经
止
款、交易对某一组
权人是不公平或不妥当的、
及对方知道
务人在交易发生时已经
止了
款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资产标准可
促使考虑根据
止
款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期
务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了止
款之外,
务人还必须是过度
,例如,确定过度
的办法是,
务人因其
超过资产而无力清偿到期
务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破产法可采用单独一项破产标准,在这种情况下,
止
款标准可
有效地引发对破产程序的利用;资产
标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时付款也可
延伸到投
组合
本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
破法还可
采用一种把
付款标准和
负债表标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在破法中,对全面
付款标准的使用方式
不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有
付款标准又含有
负债表标准的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚表明,在某些极端情况下,临时暂付款或
付款可能
避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当债务人无力偿还到期债务(
付款标准),而不
负债表标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果破法采用单一标准,依据应当
债务人无力偿还到期债务(
付款标准),而不
负债表标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供的世界银行因科特迪瓦没有偿还债务而暂时
付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,付款所反映的必须
非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算
公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“负债表”检验标准作为清算程序的全面
付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,付款所反映的必须
非临时性财务困境;债务人的信誉必须受到威胁;对债务人进行清算
公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法,除了已经
付款之外,债务人必须
已经
不抵债,例如,确定
不低债的办法
,债务人因其负债超过
而无力清偿到期债务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:债务人已经
付款、交易对某一组债权人
不公平或不妥当的、
及对方知道债务人在交易发生时已经
了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,负债表标准可
促使考虑根据
付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期债务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子,要求除了
付款之外,债务人还必须
过度负债,例如,确定过度负债的办法
,债务人因其负债超过
而无力清偿到期债务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
破法可
采用单独一项破
标准,在这种情况下,
付款标准可
有效地引发对破
程序的利用;
负债表标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des erreurs du système entraînent la cessation de paiements.
系统错误使付款停止。
Le paiement arrête les poursuites, le procès ou l'exécution de la peine.
付款后即停止追究、诉讼或处罚。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到投资组合资本外流问题。
Une loi sur l'insolvabilité peut aussi combiner ces deux critères.
法还可
采用一种把停止付款标准和资
标准结合起来的标准。
Le contrat ne mentionne pas la question des paiements au titre de la «démobilisation».
合同没有对“作业停止”付款这一问题作出明确规定。
La manière dont le critère de cessation générale des paiements est appliqué varie selon les législations sur l'insolvabilité.
在法中,对全面停止付款标准的使用方式是不同的。
Pour s'attaquer à ces problèmes, on pourrait appliquer un critère combinant ceux de la cessation des paiements et du bilan.
可通过采用一种既含有停止付款标准又含有资
标准的方式解决这些问题。
Le cadre adopté à Prague précise également que dans certaines situations extrêmes, une suspension ou un sursis temporaire de paiement peuvent se révéler inévitables.
布拉格框架也清楚明,在某些极端情况下,临时暂停付款或停止付款可能是避免不了的。
Lorsque la loi adopte un seul critère, celui-ci devrait être fondé sur l'incapacité du débiteur de payer ses dettes échues (critère de la cessation des paiements).
如果法律采用单一标准,依据应当是务人无力偿还到期
务(停止付款标准),而不是资
标准。
Le contrat avait été exécuté de façon satisfaisante pendant deux ans, après quoi l'acheteur avait commencé à accumuler des arriérés de paiement puis avait cessé tout paiement.
前两年合同的执行情况尚令人满意,之后买方开始拖欠付款,后来则停止付款。
S'il adopte un seul critère, celui-ci devrait être l'incapacité du débiteur de payer ses dettes à leur échéance (critère de la cessation des paiements) et non le critère du bilan.
如果法采用单一标准,依据应当是
务人无力偿还到期
务(停止付款标准),而不是资
标准。
La Banque mondiale, qui devait financer une partie du processus de réinsertion, a suspendu ses versements à la Côte d'Ivoire en raison du non-respect de ses obligations par le pays en matière de dette.
本来要为重返社会阶段供资的世界银行因科特迪瓦没有偿还务而暂时停止付款。
D'autres y ajoutent d'autres exigences: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
另一些法律采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;务人的信誉必须受到威胁;对
务人进行清算是公平和公正的。
Selon un avis, le fait de présenter, au paragraphe 17 du commentaire, le critère comptable comme pouvant se substituer au critère de cessation générale des paiements pour l'ouverture d'une procédure de liquidation pourrait prêter à confusion.
有人指出,评注的第17段中提及“资”检验标准作为清算程序的全面停止付款标准的替代标准,这样做可能引起误解。
D'autres y ajoutent des exigences supplémentaires: par exemple, que la cessation des paiements traduise des difficultés financières durables, que la solvabilité du débiteur soit menacée et qu'il soit juste et équitable de liquider son entreprise.
有些法律则在采用这一标准时还添加了其他一些规定,例如,停止付款所反映的必须是非临时性财务困境;务人的信誉必须受到威胁;对
务人进行清算是公平和公正的。
D'autres encore exigent, outre la cessation des paiements, que le débiteur soit surendetté, à savoir, par exemple, qu'il ne puisse pas rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
另一个办法是,除了已经停止付款之外,务人必须是已经资不抵
,例如,确定资不低
的办法是,
务人因其
超过资
而无力清偿到期
务。
D'autres opérations peuvent être annulées si le débiteur a cessé ses paiements, si l'opération est injuste ou abusive à l'égard d'un groupe de créanciers et si le cocontractant savait que le débiteur avait cessé ses paiements au moment où les opérations sont intervenues.
其他交易在下述情形下可撤销:
务人已经停止付款、交易对某一组
权人是不公平或不妥当的、
及对方知道
务人在交易发生时已经停止了付款。
Par exemple, le critère du bilan peut faciliter la prise en considération des dettes non échues, que le critère de la cessation des paiements ne prendrait pas en compte, alors qu'elles jouent un rôle très important, par exemple, pour les chances de succès d'un redressement.
例如,资标准可
促使考虑根据停止付款标准不会考虑到但对可能成功重组具有十分重要意义的未到期
务。
Une loi, par exemple, exige non seulement que le débiteur doit avoir cessé de payer, mais aussi qu'il soit surendetté, le surendettement étant déterminé, par exemple, par son incapacité à rembourser ses dettes à échéance du fait que son passif est supérieur à son actif.
一个例子是,要求除了停止付款之外,务人还必须是过度
,例如,确定过度
的办法是,
务人因其
超过资
而无力清偿到期
务。
Une loi sur l'insolvabilité peut adopter un critère unique pour l'insolvabilité, auquel cas le critère de la cessation des paiements est efficace pour l'accès à la procédure d'insolvabilité; le critère du bilan, ainsi qu'il a été noté plus haut, présente un certain nombre d'inconvénients et ne devrait pas être adopté comme critère unique.
法可
采用单独一项
标准,在这种情况下,停止付款标准可
有效地引发对
程序的利用;资
标准则如上所述,有很多不利之处,不应当用作唯一的标准。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。