法语助手
  • 关闭
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 观光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约投资提供的保护相较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动绝育手术, 动来动去, 动力, 动力泵, 动力变质, 动力产生的, 动力场, 动力传送, 动力传送装置, 动力的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他国
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对, 涉
politique étrangère政策
ministère des Affaires étrangères

3. (家族、集团)以;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur;là-bas;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请行开始前进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双投资条约对国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动力汽油, 动力试验, 动力通风, 动力头, 动力线, 动力学, 动力学的, 动力学视差, 动力源, 动力装置,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外国的, 他国的
touriste étranger 外国游客, 外国观光客
langues étrangères外语
accent étranger 外国口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外的, 涉外的
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外的;被视同外人的
une personne étrangère au service个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来的, 非固有的;陌生的;外行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science门科不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医】异物

— n.
1. 外国人

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外国人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占的国家

2. 外国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国外
voyager à l'étranger 在外国

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个外地人
l'étranger国外
naître sur un sol étranger出生在外国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了个留

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur外部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français法国的,法国人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将外国人驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行外国仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任外国人特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引外国资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的外国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他外籍人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是外国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由外国投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

制度适用于国内外的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合外国规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是向指导哈萨克斯坦外交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐外国人的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 外,
touriste étranger 游客, 外观光客
langues étrangères外语
accent étranger 口音
devises étrangères外币, 外汇

2. 对外, 涉外
politique étrangère外交政策
ministère des Affaires étrangères外交部

3. (家族、集团)以外;被视同外人
une personne étrangère au service不属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 外来, 非固有;陌生;外行;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science门科学窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 外

2. 外人;外族人;外地人

— n.m.
1. 〈集合词〉外人, 外来敌人
pays envahi par l'étranger 被外敌侵占

2. 外, 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger 在外

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger本地人,外地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在外领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这问题对外候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以外;在……之外

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居外;outre-mer海外;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur外部;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français,法;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

坚强、充满活力民族,们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响建立了不信任特别穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在海外进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对外投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

外籍人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人否可认为

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

制度适用于内外自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

海外援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

此外,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

对开始就驱逐专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动脉石, 动脉舒张, 动脉输血, 动脉栓塞, 动脉栓塞性内膜炎, 动脉外膜, 动脉网, 动脉狭窄, 动脉性充血, 动脉学,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他国
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团);被视同
une personne étrangère au service一个属于该部门
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;无关, ;符合
être étranger à une science对一门科学一窍
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他是本地人,他是个地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选人
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除…………之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民,侨居;extérieur;là-bas那边, 那边;inconnu认识;français法国,法国人;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了信任国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请行开始前进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供保护对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人专题开展工作表示欢迎。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动脉硬化症, 动脉造影术(X线), 动脉支, 动脉中层钙化, 动脉中层坏死, 动脉中层炎, 动脉粥样化形成, 动脉粥样化形成的, 动脉粥样硬化, 动脉粥样硬化的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


动人地, 动人地(引人入胜地), 动人肺腑, 动人心坎, 动人心魄, 动人心弦, 动人心弦的, 动容, 动如脱兔, 动蕊花属,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,

用户正在搜索


动手进行, 动手就干, 动手术, 动手相互殴打, 动水头, 动索, 动索端装滑车, 动态, 动态(流体的), 动态磁化曲线,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. , 他国
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对, 涉
politique étrangère政策
ministère des Affaires étrangères

3. (家族、集团)以;被视同
une personne étrangère au service一个不属于该
être étranger à qn使某人感到陌生

4. , 非固有;陌生;;无关, 不相干;不符合
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生在领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对国候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France法国, 法兰西;immigré移民,侨;extérieur;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识;français法国,法国人;résidant民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

一份关于缅甸报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生影响是建立了不信任国人特别是穆斯林人环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口受害者遣返回国并使其重新参与社会生活做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对国投资提供保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上工业出口品是由投资者制造

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于国内自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦政策原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动天地,泣鬼神, 动听, 动听的, 动听的话, 动听的借口, 动听而又带刺的<转>, 动听之言, 动土, 动温, 动稳定性,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 国的, 他国的
touriste étranger 国游客, 国观光客
langues étrangères
accent étranger 国口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 相干的;符合的
être étranger à une science门科学
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1. 国人

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉国人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的国家

2. 国, 异国
partir pour l'étranger 动身去国
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他是本地人,他是地人
l'étranger国
naître sur un sol étranger出生在国的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这问题对国候选人
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居国;outre-mer;hexagone形,角形;France法国, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas, 在那;inconnu认识的;français法国的,法国人的;résidant居民;ambassade大使职务;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

国家拥有将国人驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了信任国人特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同国际合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回国并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的国人有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双投资条约对国投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则国内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是国人

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

制度适用于国内的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐国人的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动物标本制作者, 动物表意法, 动物病理学, 动物成长期, 动物崇拜, 动物崇拜的, 动物崇拜者, 动物磁疗者, 动物带, 动物的,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动物的迅速繁殖, 动物地理学, 动物雕刻家, 动物毒素, 动物分类学, 动物杆菌病, 动物固醇, 动物痕迹的, 动物厚皮, 动物化,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,
étranger, ère
a.
1. 的, 他
touriste étranger 游客, 光客
langues étrangères
accent étranger 口音
devises étrangères币,

2. 对的, 涉
politique étrangère交政策
ministère des Affaires étrangères交部

3. (家族、集团)以的;被视同人的
une personne étrangère au service一个不属于该部门的人
être étranger à qn使某人感到陌生

4. 来的, 非固有的;陌生的;行的;无关的, 不相干的;不符合的
être étranger à une science对一门科学一窍不通
digressions étrangères au sujet与主题无关的离题话
Ce visage ne m'est pas étranger .这张脸对我并不陌生。
Il est étranger à cette affaire.他与此事无关。

5. corps étranger 【医学】异物

— n.
1.

2. 人;族人;地人

— n.m.
1. 〈集合词〉人, 来敌人
pays envahi par l'étranger 敌侵占的

2. , 异
partir pour l'étranger 动身去
voyager à l'étranger

常见用法
ce visage ne m'est pas étranger对我来说,这不是一张陌生的面孔
il n'est pas d'ici, c'est un étranger他不是本地人,他是个地人
l'étranger
naître sur un sol étranger出生在的领土上
cette question désavantage les candidats étrangers这个问题对候选人不利
elle sous-loue son appartement à un étudiant étranger她将她的公寓转租给了一个留学生

法语 助 手
联想:
  • hors   prép. 除……以;在……之

形容词变化:
étrange, étrangère
副词变化:
étrangement
名词变化:
étrangeté
近义词:
dissemblable,  extrinsèque,  extérieur,  imperméable,  inaccessible,  inconnu,  indifférent,  insensible,  réfractaire,  se fermer,  différent,  distinct,  éloigné,  fermé,  ignoré,  allogène,  exotique,  isolé,  perdu,  contraire
反义词:
autochtone,  compatriote,  familier,  indigène,  inhérent,  intime,  perméable,  propre,  s'ouvrir,  se passionner,  sensible,  intérieur,  aborigène,  citoyen,  compagnon,  domestique,  enfant,  essentiel,  habitant,  naturel
联想词
expatriation移居;outre-mer;hexagone六边形,六角形;France, 法兰西;immigré移民的,侨居的;extérieur部的;là-bas那边, 在那边;inconnu不认识的;français的,法人的;résidant居民;ambassade大使;

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力的民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客

Un État a le droit d'expulser un étranger de son territoire.

家拥有将驱逐出境的权利。

Venir présenter un rapport sur le Myanmar est étranger à la question.

提交一份关于缅甸的报告和当前问题无关

Cette décision traite des motifs de refus d'exécution des sentences arbitrales étrangères.

本案涉及拒绝执行仲裁裁决的理由

Il en résulte une méfiance généralisée envers les étrangers, particulièrement ceux qui sont musulmans.

这种情况已产生的影响是建立了不信任特别是穆斯林人的环境。

Ceci contribuerait à attirer les capitaux et les investissements technologiques étrangers dans ce secteur.

这将有助于这个部门吸引资本和技术投资。

La délivrance des visas s'effectue à l'étranger, avant que le voyage soit entrepris.

签证申请在行开始前在进行处理。

Les ressortissants lao sont attirés à l'étranger par de fausses promesses de meilleures opportunités économiques.

老挝政府同合作努力同传统犯罪形式斗争,其将贩运人口的受害者遣返回并使其重新参与社会生活的做法得到了赞誉。

Le Mexique vient d'instituer un droit d'appel pour les étrangers faisant l'objet d'expulsion.

墨西哥刚提出,受驱逐的有上诉权。

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多

Quelques accords offrent une protection relativement restreinte à l'investissement étranger.

少数双边投资条约对投资提供的保护相对较少。

D'autres étrangers peuvent échapper à toute forme de procédure disciplinaire.

其他人员可能无须接受任何形式的纪律程序。

Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.

如该程序得到承认,则内程序将被中止。

Ces personnes peuvent-elles être considérées comme des étrangers relativement à l'expulsion?

就驱逐而言,这种人是否可认为是

Plus de 50 % des exportations industrielles sont produites par des investisseurs étrangers.

以上的工业出口品是由投资者制造的

Les permis s'appliquent aux personnes physiques et morales, nationales et étrangères.

这一制度适用于的自然人和法人

L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.

援助以实值计算下降了5%。

En outre, il faut prouver que les produits exportés respectent les règlements étrangers.

,还需要证明出口符合规章条例

Tels sont les principes qui ont toujours guidé la politique étrangère du Kazakhstan.

这些是一向指导哈萨克斯坦交政策的原则。

Il est bon que les travaux sur l'expulsion des étrangers aient débuté.

他对开始就驱逐的专题开展工作表示欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étranger 的法语例句

用户正在搜索


动物解剖学的, 动物精神, 动物恐怖症, 动物流行病, 动物流行病的, 动物毛上的条纹, 动物灭绝, 动物脑子, 动物皮移植, 动物区系,

相似单词


étourdissement, étourneau, étramylarité, étrange, étrangement, étranger, étrangeté, étranglé, étranglée, étranglement,