Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加位置。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工作一个卓越
地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦著名科
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰和卓越
外交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作巨大贡献
。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡一位杰
政治
。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一名知名人士
发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名发言者和有意义
问题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰
外交
担任这个重要
委
会
主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科专
已经提
许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥
重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰知名人士同意担任国际地球年
亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联合王国大使保证他在这方面
忧虑是不必要
。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加突位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工
一个卓越
地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦著名科学
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰和卓越
外交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方巨大贡献
学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡一位杰
政治
。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一名知名人士
发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名发言者和有意义
问题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工中应当发挥主导
用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰
外交
担任这个重要
委员会
主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提
许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥
重要
用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他为一名记者、政治
和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰知名人士同意担任国际地球年
亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联
王国大使保证他在这方面
忧虑是不必要
。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工作一个卓
地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦著名科学
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡一位杰出政治
。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一名知名人士
发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名发言者和有意义
问题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出
交
担任这个重要
委员会
主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥
重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名
交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联合王国大使保证他在这方面
忧虑是不必要
。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,安全问题应该占据更加突出的位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威俄罗斯联邦的著名科学
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出卓越的外交
政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问为改进方案作出巨大贡献的学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡的一位杰出政治。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议的与会者将听取一名知名士的发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名的发言者有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念的这些著名士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交担任这个重要的委员会的主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国著名科学专
已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她的声望成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构的院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大结束后,他作为一名记者、政治
著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名士同意担任国际地球年的亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们其他代表团一道对各发言者的介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全题应该占据更加突出
位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工作一个卓越
地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克、英
、挪威和俄罗斯联邦
著名科
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越外交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾和为改进方案作出巨大贡献
员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡一位杰出政治
。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一名知名人士
发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名发言者和有意义
题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交
担任这个重要
委员会
主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各和著名科
专
已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥
重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任际地球年
亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联合王
大使保证他在这方面
忧虑是不必要
。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加突出位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧状况,给予翻译工作一个卓越
地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
、英国、挪威和俄罗斯联邦
著名科学
在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越外交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡一位杰出政治
。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议与会者将听取一名知名人士
发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名发言者和有意义
问题为特色,从而可能形成热烈
讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域一位杰出外交
担任这个重要
委员会
主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥
重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬联合王国大使保证他在这方面
忧虑是不必要
。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安问题应该占据更加突出的位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦的著名科学在会
发表
15
会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献的学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到各种著名论断的支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡的一位杰出政治。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议的与会者将听取一名知名人士的发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念的这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰出外交担任这个重要的委员会的主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她的声望和成就体现妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构的院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得
高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者的介绍表示感谢。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加突出的位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的地位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦的著名科学在会上发表了15篇全会文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,失去一位杰出和卓越的外交
和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和改进方案作出巨大贡献的学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡的一位杰出政治。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话会议的与会者将听取一名知名人士的发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应在工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些会议将以知名的发言者和有意义的问题特色,从而可能形成热烈的讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织在这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿今天悼念的这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
非常高兴地看到来自
区域的一位杰出外交
担任这个重要的委员会的主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她的声望和成就体现了妇女正在穆斯林世界发挥的重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
还要祝贺他当选
这一著名机构的院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束,他作
一名记者、政治
和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际地球年的亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
向尊敬的联合王国大使保证他在这方面的忧虑是不必要的。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
和其他代表团一道对各发言者的介绍表示感谢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il importerait donc que ces questions y occupent une place plus éminente.
因此,战争和安全问题应该占据更加突出的位置。
C’est cette situation au premier abord inquiétante qui donne à la traduction une place éminente.
就是这种起初看起来令人担忧的状况,给予翻译工作一个卓越的位。
Quinze communications y ont été présentées par d'éminents scientifiques ukrainiens, britanniques, norvégiens et russes.
乌克兰、英国、挪威和俄罗斯联邦的著名科学发表了15篇全
文件。
Aujourd'hui, nous déplorons la disparition d'un diplomate et d'un homme d'État éminent et exceptionnel.
今天,我们为失去一位杰出和卓越的外交和政治
而悲痛。
L'UNITAR continuera d'inviter d'éminentes spécialistes et participantes à contribuer activement à l'excellence du programme.
研训所将继续查明并邀请高级女顾问和为改进方案作出巨大贡献的学员。
Cette proposition, bien qu'étayée par d'éminents auteurs, est contestable.
这一论述尽管得到了各种著名论断的支持,但仍有疑点。
M. Gaston Thorn fut un éminent homme politique de son pays.
加斯东·托恩先生曾是卢森堡的一位杰出政治。
Les participants au dialogue suivront une communication présentée par une éminente personnalité.
对话议的与
者将听取一名知名人士的发言。
Cette question devrait occuper une place éminente dans le programme de travail.
这个问题应工作计划中重点考虑。
D'éminents intervenants y aborderont des questions intéressantes propres à animer le débat.
这些议将以知名的发言者和有意义的问题为特色,从而可能形成热烈的讨论。
Les associations locales et les ONG doivent jouer un rôle éminent dans cette tâche.
社区组织和非政府组织这项工作中应当发挥主导作用。
Que les éminentes personnalités dont nous honorons la mémoire ce jour reposent en paix.
愿我们今天悼念的这些著名人士安息。
Nous nous réjouissons de voir un éminent diplomate de notre région présider cette importante commission.
我们非常高兴看到来自我们区域的一位杰出外交
担任这个重要的委员
的主席。
De nombreuses propositions précises ont été avancées par des États et d'éminents experts scientifiques.
各国和著名科学专已经提出许多具体建议。
Sa stature et ses réalisations illustrent le rôle éminent des femmes dans le monde musulman.
她的声望和成就体现了妇女正穆斯林世界发挥的重要作用。
Nous aimerions aussi le féliciter de son élection à la présidence de cet organisme éminent.
我们还要祝贺他当选为这一著名机构的院长。
Après la Deuxième Guerre mondiale, il s'est illustré comme journaliste, homme politique et éminent diplomate.
第二次世界大战结束后,他作为一名记者、政治和著名外交
,赢得了高度评价。
Un petit nombre de personnalités éminentes ont accepté d'être des ambassadeurs itinérants de l'Année.
已经有几位杰出知名人士同意担任国际球年的亲善大使。
J'assure l'éminent Ambassadeur du Royaume-Uni que ses appréhensions à ce sujet sont déplacées.
我向尊敬的联合王国大使保证他这方面的忧虑是不必要的。
À l'instar d'autres délégations, nous témoignons notre reconnaissance aux éminents intervenants pour leurs exposés.
我们和其他代表团一道对各发言者的介绍表示感谢。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。