Computer Supplies Company de bonne foi à la crédibilité des principaux toujours en premier lieu.
电脑耗材本公
本着以诚信为主永远把信誉放在第
位。
; 
:
某人做某事
你不要恨我。
您帮助我。Computer Supplies Company de bonne foi à la crédibilité des principaux toujours en premier lieu.
电脑耗材本公
本着以诚信为主永远把信誉放在第
位。
Nous supplions l'ONU, en tant qu'organe, d'intervenir en Iraq.
我们吁
联合国作为
个机构充分参与伊拉克事务。
Je supplie donc tous les pays donateurs d'appuyer nos efforts.
因此,我
所有捐助国支持我们的努力。
Je vous en supplie, récupérez ce troisième poste de sous-secrétaire général.
我
你们把这第三位助理秘书长要回来。
Israël a à plusieurs reprises supplié les habitants de Cana de partir.
以色列


加纳村居民离开。
Et je supplie le Conseil de veiller à ce que le financement ne tarisse pas.
我
安理会确保继续提供资金。
Laissez-moi partir, je vous en supplie.
您放我走吧,我
您了。
Je vous supplie de me croire.
我
您相信我。
Je ne te demande pas de penser à moi mais je t'en supplie ne m'oublie pas.
我不要
你相信我,但我希望你不要忘记我。
Je ne vais pas te supplier de rester, parce que tu ne quittes pas dans mon coeur.
我不会
你留下来,因为你从未从我心中离开。
Pépé, supplie un petit Ecossais, il fait très chaud: tu m'achètes une glace?
“爷爷,”
苏格兰小男孩说,“天气太热,你给我买
个冰淇淋吧。”
Après que l'agression est été commise, l'Éthiopie a littéralement supplié l'Érythrée de quitter la terre éthiopienne.
在发生了侵略行为之后,埃塞俄比亚曾简直等于乞
厄立特里亚离开埃塞俄比亚领土。
Nous avons supplié les Nations Unies de jouer un rôle de premier plan vers un tel dialogue.
我们呼吁联合国在安排这
对话方面起主导作用。
Nous supplions également la communauté internationale : l'Iraq a besoin de vous aussi.
我们吁
国际社会也这样做——因为伊拉克也需要你们。
Le jeune homme se trouvait encore plus mal en point que la veille et suppliait qu'on le libère.
他的状况比以前更糟,他并
获释。
Au nom de nos peuples, au nom de nos enfants, je vous supplie de choisir ceux qui construisent.
为了我们的人民、为了我们的儿童,我
他们选择建设者。
Ils sont allés supplier les soldats de placer leurs chars et autre systèmes de défense devant les hôpitaux.
他们去找士兵,
他们把坦克或其他保护设在医院外。
Guangxi Golden Hotel Supplies Co., Ltd est située dans le Guangxi Nanning, la capitale de Greentown, situé à la route nationale.
广西金翠酒店用品有限公
座落于广西首府绿城南宁,位于民族大道。
Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!
有
天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我
你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。
Je les supplie de mettre leurs divergences de côté pour se mobiliser sur le premier des impératifs : l'arrêt immédiat des hostilités.
我
他们搁置分歧,就最迫切的
点——立即停止敌对行为——达成
致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。