À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
逊
,
虚
;
卑
都很
虚。

;低声下气
,卑躬屈膝


请求。
,卑微
,卑贱
小公务员。
,微不足道
;朴实
;简陋
茅屋
逊
, 



旧>
逊
容词后缀
,土,地À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个
,会卑微到尘埃,然后盛开。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微旳生物也有美丽和尊严。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之
。
À mon humble avis, il ne nous reste plus qu'une seule chose à faire.
因此,我谨认为我们只有一种行动方法
选择。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先生,我们都是听从你意见
忠实
仆
。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们
声音带给大会。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是我第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据我们
认真评估,迫切需要处理我们所确定
这些障碍。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个
虚
。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,我适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
Il s'ensuit qu'il n'est pas de métier trop humble ou trop exalté.
因而也就无所谓哪个行业过于卑贱或极为高贵。
À mon humble avis, les causes de ce drame se situent à deux niveaux.
依本
拙见,造成这些情况
原因有两个方面。
Toutes les créatures sont humbles devant Lui et se résignent à sa volonté.
所有创造物在他面前都是
卑
,都要顺从他
意志。
Vous incarnez aujourd'hui, ici, la voix des peuples, la voix des humbles.
你今天在此代表了
民
声音,
卑者
声音。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
我相信各代表团将听取主席
这一
卑呼吁。
Nous devons tous - ONU, membres du Conseil, Autorité de la coalition - rester humbles.
我们所有
——联合国,安理会成员和联盟当局——都应保持
虚
态度。
Il a placé la barre très haut pour mon humble personne.
我将尽全力
地遵循他
榜样。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古
们住在简陋
茅屋里。
Il a toujours un ton humble.
他说话很
卑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。