N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别马上吃一勺糖浆压住咳嗽。
s'oublier: s'effacer, se relâcher,
N'oubliez pas de prendre tout de suite une cuillerée de sirop pour calmer votre toux.
别马上吃一勺糖浆压住咳嗽。
Elle ferme ses yeux pour tout oublier.
她闭上眼,什么都。
N'oubliez pas vos cahiers d'exercices.
要
你们的练习册。
Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.
与士气衰弱相比,要
这一点。
Vous oubliez de montrer votre passeport à le policier.
你向警察出示护照。
C'est une clé que tu avais peut-être perdue ou oubliée?
这也许是你丢失或记的一把钥匙?
L’histoire ne peut pas être oubliée et la diversité culturelle ne disparaîtra jamais.
历史该被
记,文化多样性也从未消逝。
N’oubliez pas de fermer la port en sortant.
出往时别关门。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过的理应舍弃,否则,们还会再错过。
.. il y a longtemps que je t'aime jamais je ne t'oublierai ...
已经开始苍老 因为爱过
你 ..... 时光都已经
再 你比
更永恒 .
Pouvez oublier, mais ne pouvez pas être vous.
可以记,但绝
是你。
Ne possédez l'original. Mais je ne vous oublierai pas.
做原来的自己。但会
记你的。
Mais attention, n’oubliez jamais qui c’est le pire danger.
但是千万当心,绝对要
记谁才是最危险的。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常记动词变位,导致词
达意。
N'oubliez pas de fermer la porte en sortant.
出去时别关门。
Demain n'oubliez pas le livre pour moi.
明天要
记把书给
。
Je me demande si je dois t'oublier.
问
自己是否应该
记你.
Oubliez mon passé et de commencer une nouvelle journée.
记
的过去,开始新的一天。
La meilleure façon d'oublier quelqu'un est de tomber amoureux de quelqu'un d'autre.
记某个人最好旳方法,就是喜欢上其他人。
Pour oublier que j'ai honte, avoua le buveur en baissant la tête.
酒鬼垂下脑袋坦白道:“为却
的羞愧。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。