C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.
因为没有护墙这就
加危险了。
, 同样
; . . . 也一样, . . . 也好, 还是. . . 为好, 等于是; 同. . . 一样
吗?
和你一样
,几乎
记忆
所
,他今天不在家。
不明白为什么会发生这一事故,
何况机器还是崭新
。
好…
加不…
命令做
,就
不该受您
责备。
加…
加高兴。
同样喜欢……
不能这么说
什么都没听懂
羡慕您可以到如此

方去旅游autant de loc. prép 同样

autant que conj. 作为(当作, 象)
autant que possible 尽可能, 在可能
范围内
d'autant plus... que loc. prép 比. . .
加
d'autant que 尤其是…(因为), …特别是…(因为)…
en faire autant 同样做, 这样做
pour autant loc. adv. 就此, 因此 Nous avons obtenu de grandes victoires, mais la lutte de classes n'en est pas pour ~ terminée.
们已经取得了伟大
胜利, 但阶级斗争并不就此而结束。
pour autant que 就……, 按……, 根据……[后接subj. ]
C'est d'autant plus dangereux qu'il n'y a pas de parapet.
因为没有护墙这就
加危险了。
Il y a autant de bruit dedans que dehors!
屋内屋外一样
嘈杂。
Et le monde entier souffrira autant au niveau économique que politique.
而全世界则在经济和政治上遭受重创。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
他是按您
命令做
, 就
不该受您
责备。
J'ai d'autant moins envie de le faire que je l'ai déjà fait une fois.
已经做过一遍了, 所以
不想做了。
Je lui fais confiance, d’autant plus qu’il est le seul médecin du quartier .
信任他, 何况他是本区惟一
医生。
Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.
弄不懂怎么会发生这件事故
, 因为机器还是新
呢。
Autant quelques fois j'ai des capacités de réaction, là je n'ai rien à dire.
大
情况下
都能找出解决问题
办法,但对于目前这种情况,
无话可说。
Il est né autant de garçons que de filles.
出生
男孩和女孩一样
。
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚
法国人。
确!他们抱怨是因为他们有依靠政府
这种心态。
Il mérite d'autant moins votre reproche qu'il a agi sur votre ordre.
因为他现在住得远了,
们就
少见他了。
Autant de références cinéphiliques qui donnent une profondeur supplémentaire à ce film d'espions modernes.
影片中融入
很
经典电影元素使得这部现代悬疑电影
具底蕴。
Dedans, deux chemises de laine,trois paires de bas.Autant pour vous.Nous achèterons en route.
里面放两件羊毛衫、三双袜子,等
们出发以后,在路上再给你照样买一套,你去把
雨衣和旅行毯拿来。
Les ouvriers continuent leur travail sans pour autant se soucier de notre présence.
工人们还是闷头工作,一点也不顾及
们
到来。
Peut-on prévoir pour autant qu’il sera plus froid que la normale?
们能否预测它是否将比往常时候
冷呢?
Tant qu'à acheter un ordinateur, autant en acheter un bon.
既然要买一台电脑, 就买一台好
。
Pour autant, l'enquête n'est pas allée plus loin.
调查并未取得新进展。
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译文应尽可能忠实于原文含义。
Les salaires ont augmenté de 3% mais les prix ont augmenté d'autant.
工资增加了百分之三, 但物价也增长了这么
。
Venez me voir autant de fois que vous voudrez.
您爱来看
少次就来
少次。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。