Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
Il est à la hauteur de la situation.
他能应付局面。
L'avion s'élève à plusieurs milliers de mètres de hauteur.
飞机升至几千米。
Il faut mesurer la hauteur de ce mur.
需要测量一下这堵墙。
Il fait du saut en hauteur.
他从处跳下来。
Je souhaite qu'elle soit à la hauteur de son histoire en la prenant.
我希望它在其在创造历史。
Elle n'est pas à la hauteur de cette charge.
她不能胜任这个任务。
Un corps lâché d'une certaine hauteur choisit toujours de tomber.
一个从相当放掉
身体总是选择下坠。
Le terre-à-terre, engagés pour chaque défi et un occupé le commandant hauteurs de l'industrie.
脚踏实地去迎击每一个挑战并且占领一个又一个
行业制
点。
Pour l'avenir, nous continuerons à faire face courageusement à la hauteur du défi.
展望未来,我们将一如既往勇敢地面对挑战。
La hauteur de la pièce de monnaie est cumulative.
硬币是递增
。
L’arrivée se fait sur le port, superbe, avec la citadelle en hauteur au fond.
终点到了。又是码头,对面总有座傲然独倨城堡。
Les hauteurs d’Orgemont et de Sannois dominaient tout le pays.
奥极蒙和撒纳阿两个地俯瞰着这个地区。
Il a été le champion du saut en hauteur des Jeux Olympiques de 1992.
他曾是1992年奥运会
跳
冠军。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
车子靠26号门口停下。
Malgré la hauteur, la troisième couronne fournit quand même une vue excellente.
最一层拥有极佳
视觉效果,因为它
斜
达到34
。
La maison se situe sur une hauteur.
房子位于处。
Taxus 15 cm la hauteur des plantes 10.
红豆杉株15厘米每株10元。
L'écriture fut la seule chose à la hauteur de cette catastrophe d'enfant.
写作是这不幸孩子唯一能做
事情。
Il vit en Corse sur les hauteurs de Monticello, entouré de ses 30 chats.
他居住在科西嘉岛MONTICELLO
地上,和30只猫生活在一起。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。