Nos efforts doivent viser des objectifs clairement définis.
我们努力的方向很明确。
Nos efforts doivent viser des objectifs clairement définis.
我们努力的方向很明确。
Si des sanctions sont nécessaires, elles doivent être clairement définies.
如果需要进行制裁,则必须明确加以界定。
Les régimes de sanctions doivent avoir des objectifs clairement définis.
制裁制度必须有明确的宗旨。
Le public cible de l'atlas doit être préalablement bien défini.
地图集的读者预先明确确定。
Leurs objectifs devraient être clairement définis et limités dans le temps.
制裁任务有明确规定,有时间限制。
Les fonctions essentielles de l'UNICEF ont été définies par la direction.
高级管理层确认了儿童基金会的重要职能。
Ces organismes devraient avoir des mandats clairement définis et qui se complètent.
预计,这些安全机构会有明确的任务规定,这些任务规定可相互补充。
Toutefois, l'assistance fournie par la communauté internationale doit être clairement définie.
然而,国际社会提供的援助有明确的规定。
Des procédures normalisées de vérification ont été définies dans un manuel de vérification.
核查团开发的先进的电脑化数据库机密资料进行管理。
Les sanctions doivent être appliquées et surveillées efficacement en fonction de critères clairement définis.
根据明确的基准有效执行和监
制裁。
Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.
每一个无核武器区必须是一个明确的地理实体。
Le rôle des différentes institutions des Nations Unies doit lui aussi être clairement défini.
联合国各机构的作用也有明确的规定。
Les deux parties ont des obligations clairement définies au titre de cette Feuille de route.
路线图双方都规定了明确的
务。
Deux États dans la région possédant des frontières non définies, cela n'a pas de sens.
该地区存在两个没有确定边界的国家是没有任何意的。
Les détritus constituent l'une des neuf catégories de sources de pollution définies dans le Programme.
垃圾是GPA确定为九个污染源类别之一。
Ce comité a défini un plan d'action.
该委员会已制定了一个行动计划。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
年来,恐怖主
已经成为安全事务的主要关切点。
Les procédures disciplinaires sont définies dans le Règlement du personnel.
工作人员细则纪律程序作了界定。
C'est le Comité qui définit le volet politique des réunions.
会议的政治内容由委员会确定。
Le rôle et l'importance de la médiation professionnelle sont définis.
职业中介机构的作用和意得到了确认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。