Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天的广场上。
être dégagé: aisé, assuré, cavalier, décontracté, délibéré, désinvolte, détendu, léger, leste, libre, naturel, souple,
être dégagé: contracté, contraint, crispé, embarrassé, emprunté, gêné, gourd, tendu, troublé,
dégagé
adj.
晴
Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢呆在露天的广场上。
Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸闷, 服了这药水胸不闷了。
A défaut de trouver un endroit dégagé, accroupissez-vous, et protégez-vous la tête et le visage.
如果不能找到空旷处,则原地蹲下,保护头部和脸部。
L'espace dégagé donnait une impression d'infinité.
广阔的空间给人以无垠的感觉。
Ces exposés ont dégagé cinq messages importants.
这些发言传递了五主
信息。
Les ressemblances dégagées plus haut sont-elles bien essentielles?
上文叙述的相同点是否真正是区域一体化安排之间的主相同点?
Dans cette perspective, deux idées importantes se sont dégagées.
在这方面提出了两点重意见。
Dès que ce sera fait, la route sera dégagée.
在这样做的时候,前头的道路将会扫清。
Toutefois, aucun consensus ne s'est dégagé sur la question.
然而,在这一问题上没有达成共识。
Cette année, malheureusement, ce consensus n'a pas été dégagé.
今年不幸没能达成协商一致。
Plusieurs enseignements ont été dégagés puis appliqués au projet.
从这些工作中吸取到的若干教训后来适用到项目中。
S'inspirant des enseignements dégagés, des mesures correctives sont appliquées.
已吸取教训并采取改正行动。
Les élections d'octobre n'ont pas dégagé une nette majorité.
10月份选举在市议会没有产生明显多数。
Le Gouvernement sud-africain a dégagé les ressources financières nécessaires.
南非府预拨出了必
的资金。
Quatorze domaines d'intervention conjointe ont été dégagés à cette occasion.
当时确定了14共同行动领域。
Aucun consensus n'a cependant pu être dégagé sur cette question.
不过对此还没有达成共识。
Aucun consensus ne s'est cependant encore dégagé à ce sujet.
但是,在地区办事处的现实性这一问题上仍未形成共识。
La même conclusion a été dégagée par la Cinquième Commission.
第五委员会得出了同样的结论。
Il faut espérer que les synergies ainsi dégagées seront multipliées.
大家希望能进一步加强正在建立的协同作用。
L'Union européenne a déjà dégagé des ressources à cet égard.
欧洲联盟已经承诺为这项工作提供资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。