Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽,是原谅,是对
人的尊重。
Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .
因为爱是宽,是原谅,是对
人的尊重。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
获
陪审团的宽恕。
Nous ne saurions proposer différentes degrés d'indulgence à l'égard du terrorisme.
对恐怖主义,我们不能给它以任何程度的仁慈。
Je demande l'indulgence des interprètes; nous ne continuerons pas au-delà de 18 h 10.
我们的会议不会持续到6时10分以后。
J'aimerais demander l'indulgence de l'Assemblée pour pouvoir finir ma déclaration.
因此我谨请大会迁就,让我完成发言。
Et il n'y a pas d'excuses ou d'indulgence qui vaillent face à lui.
打击恐怖主义也不能推三阻四、心慈手软。
Je vous remercie, Monsieur le Président, et je remercie tous les membres de leur indulgence.
感谢主席和所有成员耐心听我发言。
Avec l'indulgence du Conseil, je vais donner lecture de la déclaration du Secrétaire général.
征会允许,我将宣读秘书长的以下发言稿。
Ma délégation en appelle aimablement à votre indulgence et souhaiterait un réponse sur ce point.
我国代表团恳请你保持耐心,并希望就这一问题到答复。
Mais j'ai fait cela, j'espère, avec l'indulgence du Président.
但是,我希望,我这样做会到主席的原谅。
Nous ne devons faire preuve d'aucune indulgence à l'égard des auteurs de tels actes.
对犯罪者应采取零忍态度。
De nombreux réfugiés travaillent cependant dans le secteur privé, grâce à l'indulgence du Gouvernement.
然而,由于政府的宽态度,许多难民目前在私营部门工作。
Une quelconque indulgence est impossible, elle est impensable.
我们绝不能纵这类行动;那将是无法想象的。
Monsieur le Président, membres du Conseil, je vous remercie de votre indulgence et votre bienveillante attention.
主席先生,我感谢你和会的慷慨和关注。
Je demande aux membres de faire preuve d'indulgence en me laissant rencontrer le Bureau, après quoi je reviendrai.
我请各成员允许我与主席团举行会议,然后再回来。
Je demande l'indulgence des femmes des États Membres de l'Organisation des Nations Unies pour m'exprimer en leur nom.
我谨要求联合国各会员国的妇女们允许我现在代表她们发言。
Dans les deux cas, j'en appelle à votre indulgence pour que vous donniez la parole à M. Luigi Lauriola.
无论哪种方式,我都请你恩准路易吉·劳廖拉先生发言。
Je demande l'indulgence des délégations, surtout celles qui ne sont pas anglophones, pour ces révisions de dernière minute.
我感谢各国代表团,特别是非英语国家代表团对那些很迟才作的修改表现出的耐心。
Cependant, nous apprécions vivement l'indulgence dont vous avez fait preuve et l'orientation que vous avez donnée aux débats.
但是,我们确实对你的宽和你采取的方针表示赞赏。
L'organisme chargé de la concurrence doit garantir une stricte confidentialité concernant l'application de mesures d'indulgence et l'identité du demandeur.
竞争管机关应当对宽大申请和申请人的身份严格保密。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。