Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.
各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性。
matière f. ,
; 物
; 介
; 科目; 实物
matière (calorifuge, isolante) 隔热
matière (colloïdale, gummique) 胶体, 胶
matière abrasive 研磨剂
matière agglutinante 黏合
matière agressive 侵蚀性物
matière allumante 导火
matière azotée 含氮物
matière bitumineuse 沥青
matière carbonée 含碳物
matière caustique 腐蚀剂, 腐蚀物
matière cellulaire 发泡
matière collante 黏性物
matière combustible 可燃物
matière condensée 冷凝物
matière contaminante 沾污物
matière crue 生
matière d'apport 添加
matière d'emballage 包装
matière d'isolation 绝热
matière d'œuvre 工程
matière d'étoupage 密封
matière dangereuse 危险品
matière de brasage 焊剂
matière de charge 填充物, 填
matière de défoncée 翻松
matière de logement (
筑)
matière de remplissage 填充
matière de remplissage réfractaire 耐火填
matière de revêtement 路面
matière de scellement 封缝
matière de sous sol 路基土
matière dissoute 溶解物
matière en putréfaction 腐烂物
matière exothermique pour masselottes 发热冒口
matière ferrugineuse 含铁物
matière fertile 增殖性物
matière filtrante 滤, 过滤介
matière fluidifiante 冲淡液
matière fondamentale 基
matière fragile 脆性
matière fusionnable 可聚变物
matière grasse 脂肪
matière grise 灰
matière hydrogénée 含氢物
matière imperméable 防水
matière inerte 惰性物
matière inflammable 易燃物
matière inoxydable 不锈
matière insaponifiable 不皂化物
matière intermédiaire 中间物
matière isolante 绝缘
matière macromoléculaire 大[高]分子物
matière obturatrice 充填
matière oléagineuse 油, 含油物
matière piézoélectrique 压电
matière plastique 塑, 塑性
matière plastique flexible 弹性塑
matière plastique renforcé 加强塑
matière plastique stratifiée 层压塑, 塑
层板
matière polluante 污染物
matière purulente 脓血
matière radioactive 放射性物
matière remplissante 填充
matière retraitée 再生
matière résiduaire 副产品
matière sandwich 夹层
matière saponifiable 可皂化物
matière sombre 暗物
matière stratifiée cuivrée 镀铜层压板
matière synthétique 合成
matière tannante 鞣
matière tenace 韧性
matière thermo durcissable 热固性
matière vierge 新
matière visco élastique 黏弹性, 黏弹性物
matière volatile 挥发性物
matière volcanique 火山物
matière vomie 呕吐物
matière à jointoyer 嵌缝
matière à l'épreuve du feu 耐火
matière à mouler 模塑
matière épurante 纯净物
matières (premières, brutes) 原, 原
matières colorantes minérales 矿物颜
matières fécales 粪便, 大便, 大粪
bateau entièrement en matière plastique 全塑船
bilan matière 物平衡
étiquette matière f. 标牌
laplacien matière 变形
tresse en matière plastique 塑绳
en matière de 关于. . . 的方面; 关于, 在. . . 方面
matière à option f. 备选题
Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.
各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性。
Les femmes ont des droits égaux en matière de sécurité sociale.
妇女享有同等的社会保障权利。
En la matière, la pratique des États n'est pas uniforme.
各国在这些事项上的做法不统一。
Réduire les besoins non satisfaits en matière de planification familiale.
减少计划生育需要得不到满足的情形。
On trouvera plus loin, dans la section VII, des propositions concrètes en la matière.
将在下文第七节讨论这方面的议。
Ces dernières voient leurs dépenses entièrement couvertes en la matière.
市政府在这方面的开支得到全额补偿。
Les données sur les disparités entre les sexes en matière d'apprentissage demeurent peu abondantes.
在学习成绩方面性别差距的数据仍然不足。
En matière d'action contre les mines, le rôle de l'ONU reste tout à fait central.
联合国在排雷行动中的作用仍然是绝对主要的。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。
Le Samoa n'est partie à aucun traité bilatéral d'entraide en matière pénale ou d'extradition.
萨摩亚没有加入任何就打击犯罪或引渡问题相互协作的双边条约。
La délégation ukrainienne considère que ces procédés ne feraient qu'aggraver la situation en matière d'arriérés.
乌克兰代表团认为,这些方法只会使欠款问题更加严重。
L'expérience des pays asiatiques en matière de transfert de technologie en est l'exemple parfait.
亚洲各国取得技术转让的经验即是一个实例。
La mer Méditerranée est un espace maritime particulièrement complexe en matière de délimitation.
就海洋空间及其划定而言,地中海特别复杂。
L'État dirige, anime et coordonne la politique suivie en matière de santé publique.
国家采取主动行动在保健领域进行协调和提供咨询意见。
Une nouvelle politique internationale était nécessaire en matière de produits primaires.
需要就初级商品制定一项新的国际政策。
Les obligations en la matière ont été confirmées par la Cour internationale de Justice.
在这方面产生的义务已经得到国际法院的确认。
L'ONU a beaucoup d'expérience en matière d'assistance technique et d'organisation d'élections transitoires.
在提供技术援助和组织过渡选举方面,联合国拥有相当丰富的经验。
Notre peuple a accompli des avancées importantes en matière de participation ces trois dernières années.
我国人民过去三年来在参与领域取得了重大进展。
Premièrement, le CCT doit développer les travaux déjà menés en matière d'assistance.
第一,反恐委员会需要加强其援助工作。
L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.
本条是关于退约的条款的传统措辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。