En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她对待病人十分亲切客气。
En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她对待病人十分亲切客气。
En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作为企业经理,他应当担任好负责人的角色。
Tant vaut l'homme,tant vaut la terre.
人勤地懒。
J'ai tant parlé.
我说了这多。
En tant que membre de foi, plus l'indice, le plus d'acheteurs faveur!
作为诚信通会员,指数越高,买家越青睐!
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热的音乐就这样拯救了她。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据我的经验, 在主体构建中它的功能是决定性的。
Je t'aimais tant, tu étais si jolie.
我曾多你,你曾
美丽!
History Images) forment une collection internationale d’images de paysages tant urbains que naturels.
History Images - 都收集国际城市风景和自然风景的图画。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出, 论是他的电影还是他的小说。
Et ce jour tant attendu et redouté finit par arriver.
并且杯如此等待和担心的这一天终到来了。
Tant que vous avez confiance dans cette entreprise, nous reviendrons pour donner plus d'enthousiasme.
只要您对本公司投入信任,我们将以更多热情给予回报。
C'était donc ça! Vous m'en direz tant!
哦, 原来是这样!我懂啦!
Je veux seulement rester proche de qui je suis en tant qu’homme et artiste.
虽然我也希望发掘自己人格为人知的方面,但我还是想保持现在的自我。”
Il naît dans cette ville tant d'enfants par mois.
这城市每月出生若干孩子。
Pourquoi les Français aiment-ils tant les histoires belges ?
为什法国人
喜欢比利时的故事呢?
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只要雨还在下,我们就能出去。
Il quitta la pièce, tant il se sentait honteux.
他离开了房间, 因为他实在羞得无地自容。
Il souffre tant qu'il a dû rester couché.
他痛得厉害,
得
躺着。
Le dépassement d’heures fixées au reglement sera comtabilisé en tant qui conge pour affaires personnelles.
哺乳时间按正常出勤计算,超过规定时间按事假计算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。