法语助手
  • 关闭
vidé, e
a.
1. 掏空了
plier les sacs vidés把掏空了袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏
3. 〈民〉心力交瘁;精疲力尽
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光;破产,倾家荡产
5. jarrets bien vidés 无力

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli, ;retiré偏僻;évacué撤离;abandonné弃;enlevé演得精彩;effacé变模糊, 退了;démonté从马上摔下来, 失去乘骑;dépouillé裸;détruit毁坏, 被摧毁;lâché松;perdu失去;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑入了已撤出居民并被烧毁莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺失去人口村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光了,现在我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己村庄,到已是人为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇村庄人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空
plier les sacs vidés把掏空袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空内脏
des poulets plumés et vidés几只拔毛并掏空内脏
3. 〈民〉心力交瘁;精疲力尽
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光;破产,倾家荡产
5. jarrets bien vidés 无力

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满, 装满;retiré偏僻;évacué撤离;abandonné弃;enlevé演得精彩;effacé变模糊, ;démonté从马上摔下来, 失去乘骑;dépouillé裸;détruit毁坏, 被摧毁;lâché松;perdu失去;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破一扇窗子并火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入撤出居民并被烧毁莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光,现在我好像越来越爱哭,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所装所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第60页, 第7页, 第80页, 第8页, 第900年, 第八, 第八个r, 第二, 第二册, 第二层甲板,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 了的
plier les sacs vidés了的袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放了血似地睡着。(格拉克)
2. 了内脏的
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并了内脏的鸡
3. 〈民〉心力交瘁的;精疲力尽的
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光的;破产的,倾家荡产的
5. jarrets bien vidés 无力的腿

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满的, 装满的;retiré偏僻的;évacué撤离的;abandonné弃;enlevé演得精彩的;effacé变模糊的, 退了的;démonté从马上摔下来的, 失去乘骑的;dépouillé裸;détruit毁坏的, 被摧毁的;lâché松;perdu失去的;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们银箱里的钱

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁的莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂的圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口的村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多家因另一种暴力而四分力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利的司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,这辈子所有的泪都流光了,现在的我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾的是,不成比例的接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童的袭击,他们拉他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄的人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上的格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它的傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空
plier les sacs vidés把掏空的袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空内脏的
des poulets plumés et vidés几只拔毛并掏空内脏的鸡
3. 〈民〉心力交瘁的;精疲力尽的
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多精疲力尽。
4. 〈俗〉输光的;破产的,倾家荡产的
5. jarrets bien vidés 无力的腿

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满的, 装满的;retiré偏僻的;évacué撤离的;abandonné弃;enlevé演得精彩的;effacé变模糊的, 退的;démonté从马上摔下来的, 失去乘骑的;dépouillé裸;détruit毁坏的, 被摧毁的;lâché松;perdu失去的;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里的钱一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入撤出居民并被烧毁的莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设是否,都应放入有吸收剂的圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口的村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利的司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有的泪都流光,现在的我好像越来越爱哭,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己的村庄,到是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾的是,成比例的接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童的袭击,他们拉他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

常是整个城镇和村庄的人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上的格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它的傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空了
plier les sacs vidés把掏空了袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏
3. 〈民〉心力交瘁;精疲力尽
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光;破产,倾家荡产
5. jarrets bien vidés 无力

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满, 装满;retiré偏僻;évacué撤离;abandonné弃;enlevé演得精彩;effacé变模, ;démonté从马上摔下来, 失去乘骑;dépouillé裸;détruit毁坏, 被摧毁;lâché松;perdu失去;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光了,现在我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所装所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空了
plier les sacs vidés把掏空了袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏
3. 〈民〉心力交瘁;精疲力尽
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光;破产,倾家荡产
5. jarrets bien vidés 无力

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满, 装满;retiré偏僻;évacué撤离;abandonné弃;enlevé演得精彩;effacé, 退了;démonté马上摔下来, 失去乘骑;dépouillé裸;détruit毁坏, 被摧毁;lâché松;perdu失去;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并被烧毁莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光了,现在我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所装所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄人几乎全部居民被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上格鲁吉亚土著民众全被消除,俄罗斯就立即加强它傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空了
plier les sacs vidés把掏空了袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏
3. 〈民〉心力交瘁;精疲力尽
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光;破产,倾家荡产
5. jarrets bien vidés 无力

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满, 装满;retiré偏僻;évacué撤离;abandonné弃;enlevé演得精彩;effacé变模糊, 退了;démonté从马上摔下来, 失去乘骑;dépouillé裸;détruit毁坏;lâché松;perdu失去;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车伊拉克部队扣押,强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并烧毁莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分烧毁、遭掠夺和失去人口村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有泪都流光了,现在我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己村庄,到已是人满为患境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾是,不成比例接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童袭击,他们拉他袋子,使袋里所装所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄人几乎全部居民强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上格鲁吉亚土著民众全消除,俄罗斯就立即加强它傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第七名, 第七十, 第七艺术, 第七种架式, 第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空了的
plier les sacs vidés把掏空了的袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏的
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏的鸡
3. 〈民〉心力交瘁的;精疲力尽的
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光的;破产的,倾家荡产的
5. jarrets bien vidés 无力的腿

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满的, 装满的;retiré偏僻的;évacué撤离的;abandonné弃;enlevé演得精彩的;effacé变模糊的, 退了的;démonté从马上摔下来的, 失去乘骑的;dépouillé裸;détruit毁坏的, 摧毁的;lâché松;perdu失去的;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里的钱一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼居民全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡拉克部队扣押,货物强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已撤出居民并烧毁的莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂的圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分烧毁、遭掠夺和失去人口的村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利的司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有的泪都流光了,现在的我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾的是,不成比的接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定居儿童的袭击,他们拉他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄的人几乎全部居民强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上的格鲁吉亚土著民众全消除,俄罗斯就立即加强它的傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第三角投影, 第三阶段博士, 第三阶段文凭, 第三幕第一景, 第三脑室脉络丛, 第三强度理论, 第三人, 第三世界, 第三梯队, 第三位,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,
vidé, e
a.
1. 掏空了的
plier les sacs vidés把掏空了的袋子折起来
Vanessa reposait comme vidée de son sang (Gracq).瓦纳莎像放空了血似地睡着。(格拉克)
2. 掏空了内脏的
des poulets plumés et vidés几只拔了毛并掏空了内脏的鸡
3. 〈〉心力交瘁的;精疲力尽的
J'ai trop travaillé, je suis vidé.我工作太多了,已经精疲力尽。
4. 〈俗〉输光的;破产的,产的
5. jarrets bien vidés 无力的腿

www.fr hel per.com 版 权 所 有
近义词:
raplapla,  s'épuiser,  surmené,  être fatigué,  être harassé,  être lessivé,  être rendu,  être vanné,  moulu,  fatigué,  épuisé,  rompu,  mort,  plat,  bout,  fourbu,  groggy

être vidé: être percé,  anéanti,  claqué,  crevé (populaire),  épuisé,  éreinté,  

反义词:
plein,  rempli,  approvisionner,  bonder,  bourrer,  combler,  emplir,  farcir,  fourrer,  garnir,  gonfler,  gorger,  peupler,  remplir,  truffer,  équiper
联想词
rempli满满的, 装满的;retiré偏僻的;évacué撤离的;abandonné弃;enlevé演得精彩的;effacé变模糊的, 退了的;démonté从马上摔下来的, 失去乘骑的;dépouillé裸;détruit毁坏的, 被摧毁的;lâché松;perdu失去的;

Il a vidé son verre tout d'un coup.

他一下子就喝完了一杯。

Ce boulot m'a vidé!

这个活儿把我累垮!

Ils ont vidé la caisse.

他们把银箱里的钱一空

Les pompiers ont vidé l'immeuble.

消防队员让大楼全部撤离

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

大会大厦在翻修时将被腾空

Ils ont ensuite été saisis et vidés de leur chargement par les forces iraquiennes.

后来,卡车被伊拉克部队扣押,货物被强行卸走。

L'intéressé a également fracturé une fenêtre et vidé un extincteur par l'ouverture ainsi ménagée.

该人过打破了一扇窗子并且用灭火器从破窗处向车内喷洒

Le Liban est attaché au processus de paix, processus qu'Israël a vidé de sa substance.

黎巴嫩致力于和平进程,而其实质已经由于以色列而空泛。

Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

在取得胜利后,拿破仑进入了已并被烧毁的莫斯科。

Les petits équipements, vidés ou non, devraient être placés dans des fûts contenant un matériau absorbant.

小件设备,不管是否已,都应放入有吸收剂的圆桶中。

J'ai pu moi-même visiter certains villages complètement ou partiellement brûlés, pillés et vidés de leur population.

我得以访问了某些完全或部分被烧毁、遭掠夺和失去人口的村庄。

De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.

许多国因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。

S'il était voté, des recours aussi essentiels que l'action en protection pourraient être vidés de leur substance.

如果通过这项草案,就可危害诸如要求保护宪法权利的司法程序等根本补救办法。

Aujourd'hui, ces larmes sont vidés de toute vie, et maintenant il me semble pleurer plus, et le sort des personnes qui souffrent, pourquoi?

今天,把这辈子所有的泪都流光了,现在的我好像越来越爱哭了,命运折磨人,为什么?

Environ 50 000 personnes ont été déplacées au cours des quatre derniers mois et les villages se sont vidés à la suite des bombardements aériens.

份以来,各种攻击迫使数千人逃离自己的村庄,到已是人满为患的境内流离失所者营地或者偏僻农村地区避难。

Malheureusement, la tendance à un usage disproportionné de la force et le déploiement d'armes de forte puissance ont vidé ces injonctions de tout sens.

令人遗憾的是,不成比例的接战规则以及轻率地部署重型武器,均使这些规定变得毫无意义。

Il a également été attaqué par les enfants d'autres colons qui lui ont arraché son sac et l'ont vidé de toutes les pellicules qu'il contenait.

他还受到定儿童的袭击,他们拉他的袋子,使袋里所装的所有胶卷曝光。

Il ne peut pas mourir comme un hémophile qui se serait vidé de son sang pendant son sommeil parce qu’il se serait égratigné avant de s’endormir.

他不会像一个血友病患者那样,由于在睡前划破了皮肤而在睡眠中因失血过多而死去。

Le plus souvent, des villes et villages entiers ont été vidés par la force de presque tous leurs habitants.

经常是整个城镇和村庄的人几乎全部被强行赶走。

Après avoir vidé les territoires géorgiens de leur population autochtone géorgienne, la Russie a renforcé les régimes fantoches de ces territoires et entamé leur annexion progressive.

一旦格鲁吉亚领土上的格鲁吉亚土著众全被消除,俄罗斯就立即加强它的傀儡政权,开始逐步并吞这些领土。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vidé 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


vidanger, vidanges, vidangeur, vidangeuse, vide, vidé, vide de Yin, vidéaste, vide-bouteille, vide-cave,