法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑, 支
tissus de soutien 学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)
soutien scolaire辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

们十分感激它们对国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

国保证你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

重申旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


葱绿的, 葱绿玉髓, 葱皮样阴影, 葱属, 葱头, 葱头的鳞茎, 葱头假单胞菌, 葱尾, 葱形饰, 葱形饰(檐口或墙裙上的),

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中方案儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从……到, 从…出发, 从…到, 从…到…, 从…得到启发, 从…高处, 从…观点看, 从…回来的, 从…开始, 从…看来,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大助活动
soutien inappréciable极其宝贵支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓,激,勉进,助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中方案儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从…中吸取教训, 从巴黎外迁, 从北方到南方, 从北京写出的信, 从背后, 从背后扑击某人, 从别处, 从不, 从不曾, 从不间断,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, ;撑物,
tissus de soutien 【植物学】组织

2. , 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien,维;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金这一进行中方案儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑, 支
tissus de soutien 学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ童基金支持这一进行中的方案的童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支持;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支持组织

2. 支持, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党的)支持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍的待遇或在入伍后享受贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支持
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支持
soutien logistique后勤支持

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement;soutenu优雅的;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示支持

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大支持

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支持这一进行中的方案的儿童保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的支持

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示支持添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上支持这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期支持

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众支持

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者支持,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分激它们对我国发展的继续支持

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证支持你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会支持

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国支持旨在增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上支持增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织在这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉支撑, 支;支撑物, 支架
tissus de soutien 【植物学】支组织

2. 支, 支援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将支你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (野党对执政党的)支政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 支者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征伍的待遇伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有儿子作为支柱
soutien financier经济支
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大的赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵的支
soutien logistique后勤支

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui支撑,倚靠支撑物;indéfectible永存的,永久的,不灭的,不衰的;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir支撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅的;maintien;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几支助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ儿童基金支这一进行中的方案的儿童育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要的

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议的案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

他的任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会的活动获得人口基金的长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛的政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ儿童基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展的继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也支《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国你开展你的重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够的社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国增加安理会成员数量的进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发组织这些领域继续提供支助和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》的立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,
n.m.
1. 〈罕用语〉撑, 持;撑物,
tissus de soutien 【植物学】

2. 持, 援;拥护;辅助
Nous vous apporterons notre soutien .我们将持你们。
unité de soutien 增援部队
politique de soutien (在野党对执政党)持政策
soutien scolaire学习辅助
cours de soutien 辅导课

3. 持者, 拥护者
soutien de famille【法律】家庭赡养者 [可以享受缓征入伍待遇或在入伍后享受军事津贴]

常见用法
elle n'a d'autre soutien que son fils她只有子作为
soutien financier经济
soutien scolaire补习课
gala de soutien盛大赞助活动
soutien inappréciable极其宝贵
soutien logistique后勤

近义词:
aide,  appui,  arc-boutant,  auxiliaire,  caution,  coopération,  défenseur,  gagne-pain,  intervention,  mainteneur,  parrainage,  patronage,  pilier,  protecteur,  protection,  recours,  refuge,  réconfort,  étai,  étançon
反义词:
contradiction,  défection,  délaissement,  opposant,  adversaire,  abandon,  démenti,  déréliction,  trahison
appui撑,倚靠撑物;indéfectible永存,永久,不灭,不衰;encouragement鼓舞,鼓励,激励,勉励,奖励,促进,赞助;réconfort安慰;aide帮助,援助;soutenir撑;renforcement加强,加固,巩固;accompagnement陪同,陪伴,伴随;remerciement感谢,致谢;soutenu优雅;maintien保持,维持;

Le BANUGBIS a offert un soutien logistique.

联几助处提供了后勤援助

Cet avis a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者对该建议表示

Nous continuons de leur offrir un soutien de haut niveau.

我们继续确保对其工作给予最大

JMJ apporte son soutien au volet puériculture de ce programme.

JMJ基金持这一进行中方案保育内容。

L'Union européenne continuera de lui apporter le soutien nécessaire.

欧洲联盟将继续给予委员会必要

L'insertion du texte proposé a bénéficié d'un certain soutien.

一些与会者表示添加所建议案文

Il a été chargé d'activités concernant le soutien des troupes.

任务是为部队提供辅助

Plusieurs délégations ont exprimé leur soutien fondamental pour un tel traité.

许多代表团已表示基本上这一条约。

Les activités de la CEPALC bénéficient du soutien continu du FNUAP.

拉加经委会活动获得人口基金长期

Le Comité continue de bénéficier d'un vaste soutien politique et public.

失踪人员委员会继续受益于广泛政治和公众

L'aide alimentaire est venue compléter le soutien technique et les ressources financières.

粮食援助对于技术投入和资金起了补充作用。

JMJ est tributaire du soutien des donateurs et dispose donc de fonds limités.

JMJ基金依靠捐助者,因此经费有限。

Nous apprécions beaucoup le soutien constant qu'ils apportent au développement de notre pays.

我们十分感激它们对我国发展继续

L'État libre de Bavière apporte également son soutien aux activités de la Convention.

巴伐利亚自治州也持《荒漠化》活动。

Et nous vous assurons de notre soutien dans l'accomplissement de votre noble tâche.

我国保证你开展你重要任务。

Les réponses institutionnelles doivent être adaptées au contexte et bénéficier d'un soutien social suffisant.

体制措施必须符合具体情况而且赢得足够社会

Je confirme le soutien de mon pays à un processus d'élargissement de ce Conseil.

我重申我国旨在增加安理会成员数量进程。

M. Deschamps (Canada) fait connaître son soutien de principe à l'ajout d'une recommandation.

Deschamps先生(加拿大)原则上增列一份建议。

Il engage l'ONUDI à continuer à apporter son soutien et son assistance en ces domaines.

他促请工发在这些领域继续提供和援助。

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其联合国《小武器行动纲领》立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 soutien 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


souterrain, souterrainement, soutes, south shilds, southampton, soutien, soutien-gorge, soutier, soutif, soutirage,