On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子衣
给他。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子衣
给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何
腥
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场腥
国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民腥
军事
动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流战争,战争是流
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取
腥
军事
动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地
最为
腥
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开腥军事
动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和腥
星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪腥和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相腥残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一腥场景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种腥
退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流
事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是
腥
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子血衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何血腥
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流血战争,战争是流血
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥
军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪血腥和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些证明是非常残酷
、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流血痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流血事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是血腥
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把儿子
血衣带
。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
所引起
后果可能会远远超过任何血腥
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行血腥军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流血战争,战争是流血
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血腥
军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为血腥
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和血腥星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪血腥和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流血痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流血事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
们
“生意”,尽管也许是血腥
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流战争,战争是流
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取
军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一场景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流
事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
他儿子的血衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过任何血腥的专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血腥的国内冲突的严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我民进行血腥的军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流血的战争,战争是流血的政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦民采取血腥的军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近的升级是过去四年中加沙地带最为血腥的一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦民和巴勒斯坦权力机构展开血腥军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和血腥的星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪的血腥和破坏性的战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非残酷的、野蛮的和毁灭性的。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我从这些流血的痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥的进退两难之地的方法所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流血事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨冲突的破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他的“生意”,尽管也许是血腥的生意,也涉入合法的商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子血衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何血
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场血国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行血事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流血战争,战争是流血
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取血
事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为血
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流血内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开血事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和血星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪血
和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相血残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血场景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流血痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流血事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是血
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
受了一场
国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流战争,战争是流
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取
军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,地区充斥着流
内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一场景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和流
事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地
到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起后果可能会远远超过任何
专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一国内冲突
严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行军事行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不战争,战争是
政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领巴勒斯坦人民采取
军事行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近升级是过去四年中加沙地带最为
一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开军事行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
长达一个世纪和破坏性
战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷、野蛮
和毁灭性
。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一景每日都在被占领
巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些痛苦事件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种进退两难之地
方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果公布导致了骚乱和
事件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去世纪,曾一次又一次地遭到惨
冲突
破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们“生意”,尽管也许是
生意,也涉入合法
商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子的衣带给他。
Et les conséquences pourraient être bien plus sanglantes que sous n'importe quelle dictature.
其所引起的后果可能会远远超过任的专政。
L'île avait été ravagée par une guerre civile sanglante.
该岛遭受了一场的国内冲突的严重破坏。
Entre-temps, la campagne militaire israélienne sanglante menée contre notre peuple se poursuit.
与此同时,以色列继续对我人民进行的军
行动。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不流的战争,战争是流
的政治。
Israël, puissance occupante, poursuit sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien sous occupation.
占领国以色列继续对被占领的巴勒斯坦人民采取的军
行动。
La guerre à Bougainville a peu retenu l'attention internationale, mais elle a été sanglante.
布干维尔的战争所受关注不多,但却十分残酷。
L'escalade récente est la plus sanglante dans la bande de Gaza depuis quatre ans.
最近的升级是过去四年中加沙地带最为的一次。
Il y a quelques années seulement, la région était ravagée par des guerres civiles sanglantes.
就在几年前,该地区充斥着流内战。
Israël, puissance occupante, continue sa campagne militaire sanglante contre le peuple palestinien et l'Autorité palestinienne.
以色列占领国继续对巴勒斯坦人民和巴勒斯坦权力机构展开军
行动。
C'est un dimanche terrible, triste et sanglant.
这是一个恐怖、悲伤和的星期日。
Un siècle de guerres sanglantes et dévastatrices s'achève.
达一个世纪的
和破坏性的战争正在结束。
Ces conflits se sont avérés sanglants, barbares et dévastateurs.
这些冲突证明是非常残酷的、野蛮的和毁灭性的。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
我们对兄弟间自相残杀感到遗憾。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些流的痛苦
件中能得出什么结论呢?
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种的进退两难之地的方法人所皆知。
Mais l'annonce des résultats a néanmoins provoqué des troubles sanglants.
但是,结果的公布导致了骚乱和流件。
Le siècle qui s'achève a été ponctué de conflits sanglants.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨冲突的破坏。
Leurs « affaires », aussi sanglantes soient-elles, empiètent sur le commerce légitime.
他们的“生意”,尽管也许是的生意,也涉入合法的商业领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。