Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起一责
的。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起一责
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主负责
项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,些责
是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对些攻击承担责
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国责
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项妥协政策而承担起这一
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约赔偿
归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的项不妥协政策而承担起这
责
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下切照旧的做法就是自满和放弃责
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有些备选的理论依据可用作国家责
的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责非常重要的
部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职责。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负责目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职责。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负责及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负责仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起这一
任
。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况下,具有剩余性质
国家
任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵活
精神开展
。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧做法就是自满和放弃
任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选理论依据可用作国家
任
基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
任
限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些任是重大
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国任非常重要
一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承起这一
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承起自己的职
。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这项义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
行主
负
目前这项活动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵活的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的
制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一不妥协政策而承担起
一
的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主负
目前
动。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵
的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃
。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,些
是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对些攻击承担
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一不妥协政策而承担起这一
任的。
Cependant, davantage d'hommes que de femmes assument cette responsabilité.
不过,履行这义务的男子比妇女多。
Or, beaucoup d'États ne se sont pas acquittés de cette responsabilité.
但是,许多国家并没有履行它们的职。
C'est au Directeur exécutif qu'incombe la responsabilité de cette activité, en cours.
执行主任负目前这
。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况下,具有剩余性质的国家任或许有用。
Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.
买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔诉讼。
Le tribunal a estimé que les actions en responsabilité contractuelle étaient régies par la CVIM.
法院认为原告申诉中的合同索赔受《销售公约》管辖。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己的职。
Aujourd'hui, le terrorisme représente une responsabilité pour les gouvernements de la région.
今天,恐怖主义已成为区内各国政府的一个负担。
Les consultations ont été menées dans un esprit de responsabilité et de souplesse.
协商是本着负及灵
的精神开展的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况下一切照旧的做法就是自满和放弃任。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的任。
Il y a toujours des incertitudes quant à la responsabilité de cette attaque.
谁要为袭击负仍未确定。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿
任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿任作出了规定。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些任是重大的。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。