Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商为4.
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前的比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所的商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位分配给较高的商数,直至市镇议会所有席位分配完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则应以抽的方式分配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分配的政党至少须获相当于商数一半的选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获分配一个席位,则在分配余下席位时不应考虑独立候选人的其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获项提名的前提是每
参加农锦赛,同时获
评审团足够高的分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大的一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积的风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加的选举程序中,每个省的有效选票先行计数,再除以省席位数,
出一个称之为商数的数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民的苦难状况已经发展到无法忍受程度的同时,包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步的共识,确定采用的公式,并在诸如最低数、少数群体的配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间的低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女的流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓的“一般流产份额”较为妥当。 1996数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍的地方,中度缺碘能把人口的平均智商降低13分,对整个国家的人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E的除次商数(66 587)分配一个席位给独立候选人E后,不应考虑独立候选人的其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病的地区,像受切尔诺贝利灾难影响的地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生的汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同的汞排放情景之下,每出生队列智商增长产生的
惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前三年期比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
系列相除所
商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员为6个工资等
,每
数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位给较高
商数,直至市镇议会所有席位
完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则应以抽方式
席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票政党至少须获
相当于商数
半
选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果个独立候选人获
个席位,则在
余下席位时不应考虑独立候选人
其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获该奖项提名
前提是每年参加农锦赛,同时获
评审团足够高
数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积
风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加选举程序中,每个省
有效选票先行计数,再除以该省席位数,
出
个称之为商数
数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民苦难状况已经发展到无法忍受程度
同时,包括东耶路撒冷在内
巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这制度,将需要有进
步
共识,确定采用
公式,并在诸如最低数、少数群体
额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓
“
般流产份额”较为妥当。 1996年该数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍地方,中度缺碘能把人口
平均智商降低13
,对整个国家
人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E除次商数(66 587)
个席位给独立候选人E后,不应考虑独立候选人
其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病地区,像受切尔诺贝利灾难影响
地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13
。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生
年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前三年期的比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得的商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将分
给较高的商数,直至市镇议会所有
分
完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相,则应以抽
的方式分
。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分的政党至少须获得相当于商数一半的选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得分一个
,则在分
余
时
应考虑独立候选人的其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提名的前提是每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高的分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大的一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积的风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加的选举程序中,每个省的有效选票先行计数,再除以该省数,得出一个称之为商数的数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民的苦难状况已经发展到无法忍受程度的同时,包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步的共识,确定采用的公式,并在诸如最低数、少数群体的额
和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况,代谢物与母体
久性有机污染物农药之间的低比例表明最近或目前使用了
久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女的流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓的“一般流产份额”较为妥当。 1996年该数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍的地方,中度缺碘能把人口的平均智商降低13分,对整个国家的人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E的除次商数(66 587)分一个
给独立候选人E后,
应考虑独立候选人的其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病的地区,像受切尔诺贝利灾难影响的地区,缺碘已被证实使儿童智商水平降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生的汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大同的汞排放情景之
,每年出生队列智商增长产生的年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前三年期的比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得的商数将按照列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分为6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位分配给较的商数,直至市镇议会所有席位分配完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持下,则
以抽
的方式分配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分配的政党至少须获得相当于商数一半的选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得分配一个席位,则在分配余下席位考虑独立候选人的其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提名的前提是每年参加农锦赛,同获得评审团足够
的分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大的一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积的风险最。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加的选举程序中,每个省的有效选票先行计数,再除以该省席位数,得出一个称之为商数的数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民的苦难状况已经发展到无法忍受程度的同,包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡
安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步的共识,确定采用的公式,并在诸如最数、少数群体的配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间的比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女的流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓的“一般流产份额”较为妥当。 1996年该数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍的地方,中度缺碘能把人口的平均智商降13分,对整个国家的人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E的除次商数(66 587)分配一个席位给独立候选人E后,考虑独立候选人的其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病的地区,像受切尔诺贝利灾难影响的地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生的汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大同的汞
放情景之下,每年出生队列智商增长产生的年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率调查前三年期的比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得的商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位给较高的商数,直至市镇议会所有席位
完
止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则应以抽的方式
席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票的政党至少须获得相当于商数一半的选票,又称
子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得一个席位,则在
下席位时不应考虑独立候选人的其
商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提名的前提是每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高的数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大的一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积的风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加的选举程序中,每个省的有效选票先行计数,再除以该省席位数,得出一个称之商数的数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民的苦难状况已经发展到无法忍受程度的同时,包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步的共识,确定采用的公式,并在诸如最低数、少数群体的额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间的低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女的流产权利问题,丹麦妇女协会认,采用所谓的“一般流产份额”较
妥当。 1996年该数字
14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍的地方,中度缺碘能把人口的平均智商降低13,对整个国家的人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E的除次商数(66 587)一个席位给独立候选人E后,不应考虑独立候选人的其
商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病的地区,像受切尔诺贝利灾难影响的地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生的汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同的汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生的年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除3
商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前三年期比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分为6个工资等级,每一级数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位分配给较高商数,直至市镇议会所有席位分配完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则分配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分配政党至少须获得相当于商数一半
选票,又称为子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得分配一个席位,则在分配余下席位时不考虑独立候选人
其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提名前提是每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高
分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积
风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加选举程序中,每个省
有效选票先行计数,再除
该省席位数,得出一个称之为商数
数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民苦难状况已经发展到无法忍受程度
同时,包括东耶路撒冷在内
巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步共识,确定采用
公
,并在诸如最低数、少数群体
配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓
“一般流产份额”较为妥当。 1996年该数字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍地
,中度缺碘能把人口
平均智商降低13分,对整个国家
人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E除次商数(66 587)分配一个席位给独立候选人E后,不
考虑独立候选人
其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地病
地区,像受切尔诺贝利灾难影响
地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生
年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3的商4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率调查前三年期的比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得的商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员6个工资等级,每一级的数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席给较高的商数,直至市镇议会所有席
完
止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则应以抽的方式
席
。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票的政党至少须获得相当于商数一半的选票,又
商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得一个席
,则在
余下席
时不应考虑独立候选人的其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提名的前提是每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高的数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大的一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积的风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加的选举程序中,每个省的有效选票先行计数,再除以该省席数,得出一个
之
商数的数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民的苦难状况已经发展到无法忍受程度的同时,包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步的共识,确定采用的公式,并在诸如最低数、少数群体的额席
和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间的低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女的流产权利问题,丹麦妇女协会认,采用所谓的“一般流产份额”较
妥当。 1996年该数字
14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍的地方,中度缺碘能把人口的平均智商降低13,对整个国家的人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E的除次商数(66 587)一个席
给独立候选人E后,不应考虑独立候选人的其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病的地区,像受切尔诺贝利灾难影响的地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生的汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同的汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生的年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3商
4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比查
三年期
比
。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所得商数将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员分6个工资等级,每一级
数额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位分配给较高商数,直至市镇议会所有席位分配完
止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商数相同而相持不下,则应以抽方式分配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票分配政党至少须获得相当于商数一半
选票,又称
子商数。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人获得分配一个席位,则在分配余下席位时不应考虑独立候选人其余商数。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格获得该奖项提提是每年参加农锦赛,同时获得评审团足够高
分数。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大一项“风险商数评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积
风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加选举程序中,每个省
有效选票先行计数,再除以该省席位数,得出一个称之
商数
数。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民苦难状况已经发展到无法忍受程度
同时,包括东耶路撒冷在内
巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步共识,确定采用
公式,并在诸如最低数、少数群体
配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间低比例表明最近或目
使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女流产权利问题,丹麦妇女协会认
,采用所谓
“一般流产份额”较
妥当。 1996年该数字
14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍地方,中度缺碘能把人口
平均智商降低13分,对整个国家
人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E除次商数(66 587)分配一个席位给独立候选人E后,不应考虑独立候选人
其余商数。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病地区,像受切尔诺贝利灾难影响
地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13分。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生
年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quotient de douze divisé par trois est quatre.
12除以3商为4.
Quotients pour la période de trois ans précédant l'enquête.
所标比率为调查前三年期比率。
Les quotients résultant de cette série de divisions sont classés par ordre décroissant.
一系列相除所商
将按照高低排列。
Le barème des traitements des fonctionnaires comprend six grades, et le Conseil des ministres définit des quotients pour chaque grade.
公务员为6个工资等
,每一
额由部长会议确定。
Les sièges sont attribués dans l'ordre, en commençant par le quotient le plus élevé, jusqu'à ce qu'ils soient tous attribués.
先将席位配给较高
商
,直至市镇议会所有席位
配完为止。
4 En cas de partage égal des voix dû à l'égalité des quotients, le siège est attribué par tirage au sort.
4 如因商相同而相持不下,则应以抽
方式
配席位。
Toutefois, pour bénéficier de cette répartition, les partis politiques doivent avoir recueilli une quantité de voix équivalente à la moitié d'un quotient, appelée également sous-quotient.
但参加第二轮选票配
政党至少须
相当于商
一半
选票,又称为子商
。
Si un candidat indépendant obtient un siège, les quotients restants pour ce candidat indépendant ne seront pas pris en compte pour l'attribution des sièges restants.
如果一个独立候选人配一个席位,则在
配余下席位时不应考虑独立候选人
其余商
。
Pour être lauréat de ce prix, il faut avoir présenté des produits chaque année et avoir obtenu le meilleur quotient du nombre de médailles obtenues par échantillons présentés au concours.
有资格该奖项提名
前提是每年参加农锦赛,同时
评审团足够高
。
Une étude d'évaluation canadienne sur les quotients de risque suggère que les risques les plus élevés augmentent pour les espèces situées à un niveau élevé dans la chaîne alimentaire.
加拿大一项“风险商
评估”结果表明,五溴二苯醚在食物链顶层物种体内自然蓄积
风险最高。
Le mécanisme électoral compte le total des suffrages valables pour chaque province et le divise par le nombre de sièges à pourvoir pour chacune afin d'obtenir un chiffre appelé quotient.
在哥斯达黎加选举程序中,每个省
有效选票先行计
,再除以该省席位
,
出一个称之为商
。
Si le quotient de malheurs et d'épreuves dans la bande de Gaza a atteint des niveaux intolérables, la situation dans le reste du territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, reste également instable.
在加沙地带人民苦难状况已经发展到无法忍受程度
同时,包括东耶路撒冷在内
巴勒斯坦其他被占领土局势仍然动荡不安。
Toutefois, les parties devraient alors se mettre d'accord sur la formule à utiliser, et régler des questions telles que le quotient électoral, l'établissement de quotas pour les groupes minoritaires et d'autres questions connexes.
如果采用这一制度,将需要有进一步共识,确定采用
公式,并在诸如最低
、少
群体
配额席位和其他相关问题上达成协议。
Dans certains cas, les quotients faibles entre les métabolites et les parents de pesticides qui sont des polluants organiques persistants ont révélé une utilisation récente ou actuelle de composés de polluants organiques persistants.
在某些情况下,代谢物与母体持久性有机污染物农药之间低比例表明最近或目前使用了持久性有机污染物化合物。
S'agissant du droit des femmes à l'avortement, l'Association des femmes danoises estime qu'il serait plus approprié d'utiliser ce qu'il est convenu d'appeler le « quotient général d'avortement » qui s'établissait à 14,4 % en 1996.
关于妇女流产权利问题,丹麦妇女协会认为,采用所谓
“一般流产份额”较为妥当。 1996年该
字为14.4%。
Là où elle est endémique, elle peut entraîner une baisse du quotient intellectuel moyen de la population pouvant aller jusqu'à 13 points, avec de sérieuses répercussions sur le développement humain de nations tout entières.
在缺碘症普遍地方,中度缺碘能把人口
平均智商降低13
,对整个国家
人类发展进步产生严重影响。
Par conséquent, une fois qu'un siège est attribué au candidat E selon son premier quotient (66 587), les quotients restants pour ce candidat ne sont pas pris en compte.
因此,按照独立候选人E除次商
(66 587)
配一个席位给独立候选人E后,不应考虑独立候选人
其余商
。
Dans les régions où les carences en iode sont endémiques, comme celles touchées par la catastrophe de Tchernobyl, il a été démontré que le quotient intellectuel des enfants est en moyenne inférieur de 13 points.
在缺碘是地方病地区,像受切尔诺贝利灾难影响
地区,缺碘已被证实使儿童智商水平下降约13
。
Par exemple, les expositions au mercure, par le biais de la consommation de poisson (et par d'autres voies), peuvent avoir des effets sur la santé humaine, notamment des effets neurologiques, y compris des réductions du QI (quotient intellectuel) chez les enfants.
例如,通过吃鱼(或其他途径)产生汞暴露可对人体健康产生诸多影响,如对神经系统产生影响,包括儿童智商下降等。
Les avantages annuels prévus en termes d'amélioration du quotient intellectuel dans la cohorte des naissances de l'année variaient de 75 à 288 millions de dollars, eu égard à deux scénarios prévoyant des niveaux différents des émissions dans les centrales électriques des Etats-Unis.
在美国发电厂两大不同汞排放情景之下,每年出生队列智商增长产生
年惠益有望达到7 500万至2.88亿美元。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。