法语助手
  • 关闭
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发
des bourgeois parvenus发了横财资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好, 完成;arrivé到达,来到;disposé被安排, 被布置;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美,完善;capable;venu生长,发育;demeuré头脑迟钝;trouvé拾到, 捡来;incapable,无……;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

何打击将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现;我们以为已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到期结束时,专家组仍未收到何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担国民议会成员妇女是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还解释为什么同性别存在这样差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治其他原小岛屿领土比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


androgenèse, androgénie, androgénique, androgénothérapie, Andrographis, androgyne, androgynie, androgynoïde, androhermaphrodite, androïde,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
des bourgeois parvenus横财资产者,暴
un commerçant parvenu一名横财商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好, 完成;arrivé到达,来到;disposé被安排, 被布置;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美,完善;capable有能力,胜任;venu生长;demeuré头脑迟钝;trouvé拾到, 捡来;incapable,无……能力;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出;我们以为已经走到那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

在担任国民议会成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得有位置

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到在为止,科学家还能解释为什么同性别存在这样差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服中国新一代年轻人心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实完全自治其他原小岛屿领土比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们在已经到决定性时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出几次成功努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实这一切

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供同样信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


andropause, andropétalaire, andropétale, androphile, androphobe, androphobie, androphore, Andropogon, Androsace, Androselle,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发的
des bourgeois parvenus发了横财的资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财的商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好的, 完成的;arrivé到达,来到;disposé安排的, 布置的;censé看作;achevé完美的,完善的;capable有能力的,胜任的;venu生长的,发育的;demeuré头脑迟钝的;trouvé拾到的, 捡来的;incapable能的,无……能力的;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现;我们以已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民会成员的妇女都是经一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在止,科学家还能解释什么同性别存在这样的差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到我的信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性的时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功的努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切的?

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


androstènedione, androstérile, androstérilité, androstérone, androtomie, Andryala, anduoïte, Anduze, âne, anéantir,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发的
des bourgeois parvenus发了横财的资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财的商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好的, 的;arrivé到达,来到;disposé被安排的, 被布置的;censé被认为,被视为,被看作;achevé美的,善的;capable有能力的,胜任的;venu生长的,发育的;demeuré头脑迟钝的;trouvé拾到的, 捡来的;incapable能的,无……能力的;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现;我们以为已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还能解释为什么同性别存在这样的差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现全自治的其他原小岛屿领土的比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到我的信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性的时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次的努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切的?

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).地感只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新

a.
暴发的
des bourgeois parvenus发了横财的资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财的商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好的, 完成的;arrivé达,来;disposé被安排的, 被布置的;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美的,完善的;capable有能力的,胜任的;venu生长的,发育的;demeuré头脑迟钝的;trouvé的, 捡来的;incapable能的,无……能力的;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈共识正在出现;我们以为已经了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

任期结束时,专家组仍未任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满地注个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

现在为止,科学家还能解释为什么同性别存在样的差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治的其原小岛屿领土的比较。

Ma lettre lui est parvenue.

我的信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经了决定性的时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功的努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现一切的?

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


anémocinémographe, anémoclastique, anémoclinographe, anémoclinomètre, anémogame, anémogramme, anémographe, anémographie, anémologie, anémomètre,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,

用户正在搜索


angiokératome, angiokératose, angioléiomyome, angioleomyome, angioleucologie, angioleucologique, angiolipome, angiolithe, angiologie, angiologique,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,

用户正在搜索


angiomyopathie, angiomyosarcome, angiomyxome, angionécrose, angionéphrographie, angioneurectomie, angioneurose, angioneurotique, angionome, angiopancréatite,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发
des bourgeois parvenus发了横财资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi, 完成;arrivé到达,来到;disposé被安排, 被布置;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美,完善;capable有能力,胜任;venu生长,发育;demeuré头脑迟钝;trouvé拾到, 捡来;incapable,无……能力;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到在出现;我们以为已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还能解释为什么同性别存在这样差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治其他原小岛屿领土比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已出了几次成功努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


angiopoïèse, angiopsathyrose, angioréticilome, angioréticulome, angiorraphie, angiosarcome, angio-scanner cérébral, angioscintigraphie, angiosclérose, angiosclérotique,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发的
des bourgeois parvenus发了横财的资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财的商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好的, 完成的;arrivé到达,来到;disposé被安排的, 被布置的;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美的,完善的;capable有能力的,胜任的;venu长的,发育的;demeuré头脑迟钝的;trouvé拾到的, 捡来的;incapable能的,无……能力的;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现;我们以为了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员的妇女都是过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还能解释为什么同性别存在这样的差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到我的信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在到了决定性的时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它做出了几次成功的努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切的?

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


angle, angle aigu, angle de (hausse, tir), angle de dépression, angle droit, angle obtus, Anglebert, angledozer, angler, anglésine,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发
des bourgeois parvenus发了资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好, 完成;arrivé达,来;disposé被安排, 被布置;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美,完善;capable有能力,胜;venu生长,发育;demeuré头脑迟钝;trouvé, 捡来;incapable,无……能力;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

何打击都能将他打

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈共识正在出现;我们以为已经了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

结束时,专家组仍未何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担国民议会成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意这个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

现在为止,科学家还能解释为什么同性别存在这样差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治其他原小岛屿领土比较。

Ma lettre lui est parvenue.

信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经了决定性时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


Angolais, angolamycine, angolite, angon, Angong, angophrasie, angor, angor (cardiologie), angor Prinzmetal, angora,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).他深深地感到他只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发的
des bourgeois parvenus发了横财的资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财的商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi的, 完成的;arrivé到达,来到;disposé被安排的, 被布置的;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美的,完善的;capable有能力的,胜任的;venu生长的,发育的;demeuré头脑迟钝的;trouvé拾到的, 捡来的;incapable能的,无……能力的;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都能将他打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共出现;我们以为已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

担任国民议会成员的妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置的。

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努力减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现为止,科学家还能解释为什么同性别存这样的差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人的心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治的其他原小岛屿领土的比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到我的信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现已经到了决定性的时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未能达成共

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,扩大申请人员库方面,它已出了几次成功的努力。

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切的?

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


anguillère, anguillidés, Anguillula, anguillule, anguillulose, angulaire, angularité, angulation, anguleuse, anguleux,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,
parvenu, e
n.
暴发户,新贵
Il sentit de façon profonde qu'il n'était qu'un parvenu (Aragon).深深地感到只是一个暴发户而已。(阿拉贡)
Aux yeux de Talleyrand, Napoléon faisait figure de parvenu.在塔列朗看来,拿破仑显得像一名新贵。

a.
暴发
des bourgeois parvenus发了横财资产者,暴发户
un commerçant parvenu一名发横财商人

近义词:
nouveau riche,  riche,  rendu,  nouveau
联想词
réussi做好, 完成;arrivé到达,来到;disposé被安排, 被布置;censé被认为,被视为,被看作;achevé完美,完善;capable;venu生长,发育;demeuré头脑迟钝;trouvé拾到, 捡来;incapable,无……;abouti导致;

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都打到。

Les deux entreprises sont parvenues à une entente.

两间公司达成了一份协议。

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出进一步答复。

Nous avions parlé d'un consensus naissant; nous pensions y être parvenus.

我们曾谈到共识正在出现;我们以为已经走到了那一步

Aucune réponse n'est parvenue au Groupe jusqu'à la fin de sa mission.

直到任期结束时,专家组仍未收到任何答复。

Les femmes qui siègent à l'Assemblée y sont parvenues après une lutte acharnée.

现在担任国民议会成员妇女都是经过一番艰苦奋斗才取得现有位置

Je constate avec plaisir aujourd'hui que le projet est parvenu à sa phase finale.

我满意地注意到这个项目现在已临完成阶段。

Aucun pays, toutefois, n'est encore parvenu à instaurer l'égalité absolue entre les sexes.

然而,尚没有任何国家充分实现两性平等。

Le Comité consultatif note que la FINUL est parvenue à réduire les frais de voyage.

咨询委员会注意到联黎部队成功地努减少旅费。

Les scientifiques ne sont, pour l'instant, pas parvenus à expliquer cette différence entre les sexes.

直到现在为止,科学家还解释为什么同性别存在这样差异。

La série télévisée était parvenue à conquérir le coeur d'une génération entière de jeunes Chinois.

该剧已瞬间征服了中国新一代年轻人心。

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治原小岛屿领土比较。

Ma lettre lui est parvenue.

收到信了

Nous sommes maintenant parvenus à un moment décisif.

我们现在已经到了决定性时刻。

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大致遏制这个问题。

Nous ne sommes toujours pas parvenus à un consensus.

但我们迄今未达成共识。

Jusqu'à présent, il y est parvenu à plusieurs reprises.

迄今,在扩大申请人员库方面,它已做出了几次成功

Le Cycle de Doha est parvenu à un point critique.

多哈回合已经到了关键时刻。

Comment sommes-nous parvenus à tout cela?

我们是如何实现这一切

La même information est parvenue du poste d'observation à Didi Gromi.

Didi Gromi观察所也提供了同样信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parvenu 的法语例句

用户正在搜索


anhydrate, anhydre, anhydrémie, anhydride, anhydridebutyrique, anhydridisation, anhydrifier, anhydrisant, anhydrisation, anhydriser,

相似单词


parution, parvafaciès, parvenir, parvenir (à), parvenir à ses fins, parvenu, parvis, parvonite, parvovirus, pas,