法语助手
  • 关闭
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
联想词
très很,极,常;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,一样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,一样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状况常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


gagiste, gagman, gagnable, gagnage, gagnant, gagne, gagne-pain, gagne-petit, gagner, gagneur,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
联想词
très很,极,;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,一样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,一样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

洲的状尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


gaidonnayite, Gaidropsarus, gaiement, gaieté, Gaigeia, Gailhard, gaillard, gaillarde, gaillardement, Gaillardia,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别

法语 助 手 版 权 所 有

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


gain, gainage, gaine, gainé, gaine-culotte, gainer, gainerie, gainier, gainière, gaïnite,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
想词
très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

合国目前正在进行各项改革,需要有个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


galactémie, galacthidrose, Galactia, galactidensimètre, galactique, galactite, galacto, galactoblaste, galactocèle, galactocérébroside,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
联想词
très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,一样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement地,比较地;excessivement过分地;également地,一样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

少数民族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

们将非常赞同就你的建议进行进一步的话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《法》,划必须包括工作场所状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

西撒哈拉以南非洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


galactopyranose, galactorrhée, galactosamine, galactosazone, galactose, galactoseène, galactosémie, galactosidase, galactoside, galactosidocéramine,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤, 格外
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别

法语 助 手 版 权 所 有

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲区,如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


galéjer, galène, galénique, galénisme, galéniste, galénobismutite, galénocératite, Galeodes, galéophobie, galeopithecus,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
想词
très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

合国目前正在进行各项改革,需要有个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


galiote, galipéine, galipène, galipette, galipidine, galipol, galipoline, galipot, galipote, galipoter,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤,
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
近义词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
反义词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
联想词
très很,极,非常;extrêmement极端地,极,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,一样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,一样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对少数民族妇女的生活状非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移民青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意义的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲地区,如此。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,
adv.
1. 特别, 尤其, 格外地
J'attire tout particulièrement votre attention sur ce point.我特别提请您注意这一点。
Je ne le connais pas particulièrement .我对他并不特别熟悉。

2. 亲密地
causer particulièrement avec qn与某人亲密交谈

常见用法
il est particulièrement doué en dessin他在绘画上特别有天赋
tout particulièrement特别地

法语 助 手 版 权 所 有
词:
autrement,  expressément,  notamment,  principalement,  spécialement,  surtout,  considérablement,  éminemment,  extrêmement,  prodigieusement,  singulièrement,  spécifiquement,  en particulier,  exceptionnellement,  remarquablement,  particulier
词:
banalement,  communément,  couramment,  normalement,  en général,  généralement,  universellement
联想词
très很,极,非常;extrêmement极端地,极其,过分地;assez够,足够;aussi也,同样,一样;singulièrement罕见;étonnamment惊人地,令人惊讶地;remarquablement异常;bien正确地;relativement相对地,比较地;excessivement过分地;également相等地,一样地;

Nous félicitons tout particulièrement l'Ambassadeur Enrique Valle.

我们特别要感谢恩里克·瓦莱大使。

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端意识形态影响的人群作为重点。

Cela s'impose aussi particulièrement dans le climat de réforme actuel.

联合国目前正在进行各项改革,需要有一个坚实而稳定的财政基础。

Ces États doivent s'attacher tout particulièrement à développer des créneaux spécialisés.

小岛屿发展中国家需要集中精力开发利基市场。

Enfin, la Norvège s'intéresse tout particulièrement au fonctionnement de la Première Commission.

最后,挪威特别关注第一委员会的运作。

Elle s'intéresse tout particulièrement à la situation des femmes appartenant aux minorités.

她对族妇女的生活状况非常关心。

Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.

我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。

Ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

根据修正的《平等法》,平等计划必须包括工作场所平等状况说明。

Il est par conséquent essentiel d'intervenir tout particulièrement auprès de ce groupe de population vulnérable.

因此,针对这一脆弱群体采取干预措施至关重要。

Je me félicite tout particulièrement des progrès notables concernant la promotion du programme budgétaire d'urgence.

我特别赞扬当局在促进该国应急财政方案方面所取得的重大进展。

Il l'exhorte également à s'attacher tout particulièrement à mener à bien les réformes juridiques nécessaires.

委员会促请缔约国把完成必要的法律改革作为高度优先事项。

Il s'est déclaré intéressé par l'idée d'une entité chargée tout particulièrement de garder les frontières.

同时,委员会有兴趣参与关于创建专门的边界安全机构的审议工作。

Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.

该协议中有两件事情突出

La situation en Afrique est particulièrement alarmante.

非洲的状况尤其令人不安。

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables.

妇女和女孩特别受到伤害。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技能移青年的处境特别艰难。

Il porte également sur quatre questions particulièrement importantes.

报告还探讨了具有特别重要意的四项问题。

Nous prenons note de sa dynamique particulièrement positive.

我们注意到草案的内容是积极的。

Toutes ces préoccupations sont particulièrement importantes et fondamentales.

这些都是特别重要和根本性问题。

Cela est particulièrement vrai pour l'Afrique subsaharienne.

对西撒哈拉以南非洲地区,尤其如此。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 particulièrement 的法语例句

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


particulariste, particularité, particule, particulier, particulier (en ~), particulièrement, partie, partie antéro-supérieure de corps humain, partie avant, partie inférieure du zygoma,