法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人到嘴边咽下去;使人收回
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;不出
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会
Il ne lui manque que la ~. 只是不会而已。[指聪明动物或栩栩如生画像等]


3. 语气,方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上。[不是非信不可]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他伤害了我
paroles fourbes狡诈言辞
vos paroles l'ont outré您激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明或栩栩如生画像等]


3. 语气,方式

4. 话,讲话,发:
droit de ~ 发
reconnaissance de la ~ 【息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人
demander la ~ 要求发
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食,失
tenir (sa) ~ 遵守诺,守
sur ~ 凭口头上,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上话。[喻不是非不可]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他话伤害了我
paroles fourbes狡诈
vos paroles l'ont outré您话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们话语转化为实际行

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上下一位发者法国大使发

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发成员发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发:
droit de ~ 发
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. ,警句:
~ historique 历史

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请单上的下一位发者法国大使发

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发的成员发

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电火花加工, 电火花加工机床, 电击, 电击除颤, 电击疗法, 电击起搏, 电击伤, 电击性癔病麻痹, 电机, 电机厂,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,:
droit de ~
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺
manquer de la ~ 食,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名,格,警句:
~ historique 历史名

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位者法国大使

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望的成员

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣
Ce n'est pas ~ d'évangile. 不是福音书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

用户正在搜索


电解加工, 电解价, 电解检波器, 电解结晶, 电解毛囊术, 电解磨削, 电解镍, 电解溶解法, 电解溶液, 电解渗碳,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 话,话语:
~s amicales 友好的话
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地话,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人话到嘴边咽下去;使人收回出的话
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 话能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失话能力;不出话来
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会话。
Il ne lui manque que la ~. 只是不会话而已。[的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,话的方式

4. 话,讲话,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信】语识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的话
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲话
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 话算数,没有二话
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句话
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.空话,漂亮话:
~s en l'air 空话
donner de belles ~s 漂亮话

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福书上的话。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole话算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空话
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲话
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的话
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原话
monopoliser la parole垄断话语权
ses paroles m'ont blessé他的话伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的话激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲话
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix,嗓;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation谈话,会话,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统讲话

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的话语转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲话。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好的
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人边咽下去;使人收回出的
en ~s 口头上,
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休的人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;不出
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会
Il ne lui manque que la ~. 只是不会而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,的方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人的
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的人
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上的。[喻不是非信不可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝的
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他的伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好的
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己的意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使到嘴边咽下去;使收回
en ~s 口头上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋休的
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开口如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>口无凭,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有口才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;
L'homme, seul,a la ~. 只有才会
Il ne lui manque que la ~. 只是而已。[指聪明的动物或栩栩如生的画像等]


3. 语气,的方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]发言
adresser la ~ à qn 对
couper la ~ à qn 打
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用的
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 凭口头上的,凭一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又是福音书上的。[喻是非信可的]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔绝的
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他的原
monopoliser la parole垄语权
ses paroles m'ont blessé他的伤害了我
paroles fourbes狡诈的言辞
vos paroles l'ont outré您的激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵的巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动的时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听的转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上的下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我的名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言的成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,

n. f.
1. 语:
~s amicales 友好
boire les ~s de qn 全神贯注地倾听某人
mesurer [peser] ses ~s 有分寸地,斟酌
s'expliquer en peu de ~s 三言两语清自己意思
faire rentrer les ~s dans la gorge 使人到嘴边咽下去;使人收回
en ~s 上,嘴上
C'est un moulin à ~s. 这是个喋喋不休人。
La ~ est d'argent et le silence est d'or. <谚>开如银,沉默是金。[喻有时沉默更可贵]
Les ~s s'envolent et les écrits restent. <谚>,落笔为据。


2. 能力:
avoir la ~ facile, avoir le don de la ~ 有才,善言谈
perdre la ~ 丧失能力;不出
L'homme, seul,a la ~. 只有人才会
Il ne lui manque que la ~. 只是不会而已。[指聪明动物或栩栩如生画像等]


3. 语气,方式

4. ,讲,发言:
droit de ~ 发言权
reconnaissance de la ~ 【信息】语音识别
accorder [refuser] la ~ à qn 同意[拒绝]某人发言
adresser la ~ à qn 对某人
couper la ~ à qn 打断某人
demander la ~ 要求发言
passer la ~ à qn 请某人讲
prendre la ~ 发言
Vous n'avez pas la ~. 不用你插嘴。

5. 诺言,允诺:
homme de ~ 守信用
n'avoir qu'une ~,n'avoir pas deux ~s 算数,没有二
donner sa ~ (d'honneur) 许下诺言
manquer de la ~ 食言,失信
tenir (sa) ~ 遵守诺言,守信
sur ~ 一句
[用作interj.]Ma ~ (d'honneur)! P~ (d'honneur)! <口>我保证!我发誓!

6. pl.,漂亮:
~s en l'air 空
donner de belles ~s 漂亮

7. 名言,格言,警句:
~ historique 历史名言

8. pl. 歌词;明文字

9.〈旧〉词,单词

10.【宗】la ~ de Dieu,la P~ 《圣经》
Ce n'est pas ~ d'évangile. 这又不是福音书上。[喻不是非信不可]

11. avoir la ~ 轮到叫牌[指牌戏]


常见用法
n'avoir qu'une parole算数
donner sa parole许下诺言
des paroles en l'air空
la parole est à l'accusation由原告方发言
adresser la parole à qqn对某人讲
parole d'évangile金科玉律
un flux de paroles滔滔不绝
elle a manqué à sa parole她食言了
ce sont ses paroles mêmes这是他
monopoliser la parole垄断语权
ses paroles m'ont blessé他伤害了我
paroles fourbes狡诈言辞
vos paroles l'ont outré您激怒了他
après une hésitation, il prit la parole犹豫了一下后,他开始讲
moulin à paroles fam饶舌者
il s'est contenté d'assister à la réunion sans prendre la parole他满足于参加会议而不发言

联想:

近义词:
diction,  dire,  débit,  engagement,  langage,  mot,  phonation,  accent,  articulation,  élocution,  parler,  prononciation,  ton,  expression,  terme,  vocable,  sentence,  assurance,  foi,  promesse
反义词:
action,  mutisme,  silence,  écrit
联想词
voix声音,嗓音;pensée思考,思想;expression表达;conscience意识,知觉,良心;connaissance认识,知道;vérité真理;donnée资料,材料,数据;conversation,会,交谈;gestuelle招式;communication交际,交流;promesse允诺,许诺,约定;

Je donne maintenant la parole à S.

我现在请尊贵巴基斯坦大使发言

L'Ambassadeur de l'Italie a demandé la parole.

意大利大使先生,请你发言。

Je donne maintenant la parole à M. Williams.

我现在请威廉斯先生发言

Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

是否有其他代表团想要发言?

Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.

我现在请白俄罗斯代表发言

Je donne maintenant la parole au Président Branko Crvenkovski.

我现在请布兰科·茨尔文科夫斯基总统

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞转为行动时候了。

Je donne maintenant la parole au représentant du Nigéria.

现在请尼日利亚代表发言

Nous devons traduire nos belles paroles par des actes.

我们需要把我们动听转化为实际行动。

Apparemment aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole.

我看没有其他代表团希望发言。

Je vous donne la parole, Monsieur le Ministre.

现在我请部长先生向会议发表讲

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada.

我现在请加拿大大使发言。

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan.

现在我请巴基斯坦大使发言。

Je donne maintenant la parole au représentant de la Norvège.

现在请尊敬挪威代表发言

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur de France.

现在请名单上下一位发言者法国大使发言。

Je donne à présent la parole aux membres du Conseil.

我现在请安理会成员发言

Je donne à présent la parole au représentant du Pakistan.

现在我请巴基斯坦代表发言

Je donne la parole à l'Observateur permanent de la Palestine.

我请巴勒斯坦常驻观察员发言。

Le distingué représentant de l'Allemagne a demandé la parole.

实际上我名单上确实还有一位发言者

Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.

现在请希望发言成员发言。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parole 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


paroisse, paroissial, paroissiale, paroissien, paroissienne, parole, paroles, paroli, parolier, paroligoclase,