Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
这不一个会食言的人。
Nous n'avons jamais une parole plus haute que l'autre.
我们从未发生过争执。
Il boit ses paroles.
被人的话语吸引住了。
On lui donne la parole.
我们让发言。
L'émotion lui coupait la parole.
激动得说不出话来。
Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public
法统萨科齐在公众面前发言。
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保说过会娶玛丽为妻,可最后食言了。
Il charme les filles avec ses belles paroles.
用漂亮话来迷住姑娘们。
Si la parole est d'argent, le silence est d'or.
开口银,沉默金。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉默金,言语银。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Il a cité les paroles des autres.
引用了别人的话。
Et la nuit seule entendit leurs paroles.
惟有夜色在聆听们的对话。
La grondement du train couvrit ses paroles.
[引]火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Il a pris mes paroles à contresens .
你曲解了我们讲的话。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺言。
Le grondement du train couvrit ses paroles.
〈引申义〉火车隆隆的响声盖住了的说话声。
Il adresse la parole à son collègue.
在对同事讲话。
On ne pouvait lui arracher une parole.
从那里一句话也套不出。
C'est à lui de prendre la parole.
该由发言了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui prend la parole ? Monsieur Duchâteau ?
谁来说?杜莎德先生?
Mais tu veux ma ruine, ma parole !
发誓,你是要破产呀!
Jean-François Pesson, vous avez demandé la parole.
让-弗朗索瓦·佩松,你要求发言。
Le Thénardier crut devoir prendre la parole.
德纳第认为应当发言了。
Je ne vous montre pas les paroles.
不给你们看文字。
Chang Weisi fut décontenancé par ces paroles venant d'un homme habituellement si austère.
一贯冷说出这样话,让常伟思有些意外。
La surprise lui coupa la parole un moment.
惊一时没说出话来。
Je reviendrai. Tu as ma parole, je reviendrai.
三天后来。向你承诺,来。
Merci beaucoup. Je donne la parole à José maintenant.
非常感谢。现在让José来说一说。
Tu n'as pas oublié les paroles, j'espère ?
希望你没忘记歌词吧?
Très peu de gens en Suisse connaissent les paroles.
在瑞士很少有人知道歌词。
Passepartout s’était arrêté, et dévorait les paroles du mécanicien.
司机这句话每一个字路路通都听清楚了,停住了脚步。
Mon oncle me regardait sans vouloir comprendre mes paroles.
叔父瞧着,不愿意了解话意思。
Marc, le chef de classe prend d’abord la parole.
班长马克首先发言。
Bernard et Corinne le regardent sans pouvoir articuler une parole.
Bernard 和 Corinne看着,说不出话来。
Oui c'est juste un entrainement pour déclencher la parole.
没错,练习目只是让你开始说话。
Après un assez long silence, le commandant reprit la parole.
经过长时间沉默后,船长再次开口讲述下去。
Est-ce que cette personne revient souvent sur sa parole ?
这个人经常食言吗?
Effectivement, j’ai horreur de prendre la parole, de travailler en groupe.
确,讨厌发言,讨厌小组学习。
Des fois, le non-dit est beaucoup plus fort que la parole.
有时候,什么都不说要比言语更管用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释