Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控工作人员洗刷罪名。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领
经历表明,还有更大
罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家法律要求在该言论中增加忽略或恶意
。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控
人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人有恶意地解决恐怖主义
根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏
风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去事件,将该伊拉克军官
说法变
一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前费用
摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控
人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会决议草案表明了政治化
意图和险恶
居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装
放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生
,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或意指控
工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领
经历表明,还有更大
罪
。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家法律要求在该言论中增加忽略或
意
成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到
意或错误指控
人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有意地解决恐怖主义
根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当,也存在服务器可能遭到
意破坏
风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生意地利用了一个过去
事件,将该伊拉克军官
说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前费用分摊安排将继续适用于
意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利民族
意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到
意或错误指控
人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会决议草案表明了政治化
意图和险
居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与意行为有关
风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目是防止
意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关意行为险承保合同
进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因意行为而丧生
人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对勒斯
人民
经历表明,还有更大
罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家法律要求在该言论中增加忽略或恶意
成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控
人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义
根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏
风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去事件,将该伊拉克军官
说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利
民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控
人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会决议草案表明了政治化
意图和险恶
居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领的经历表明,还有更大的罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
意向他人传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要求在该言论中增加忽略或恶意的成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义的根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括意破坏的风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当的限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏的风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将该伊拉克军官的说法变成一种意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关的风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目的是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生的人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领的经历表明,还有更大的罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒的恶意行,理应得
。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要求在该言论中增加忽略或恶意的成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此恶意或错误指控的人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义的根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏的风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当的限制,也存在服务器可能遭恶意破坏的风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将该伊拉克军官的说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询恶意或错误指控的人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提安全理事会,提
第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行有关的风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭恶意行破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目的是防止恶意行(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收了有关恶意行
险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因工作人员因恶意行
而丧生的人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或指控
工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领
经历表明,还有更大
罪
。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄向他人传播艾滋病毒
行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家法律要求在该言论中增加忽略或
成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查结果必须依据证据,也可以籍此为受到
或错误指控
人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有地解决恐怖主义
根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄破坏
风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做限制,也存在服务器可能遭到
破坏
风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生地利用了一个过去
事件,将该伊拉克军官
说法变成一种蓄
指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前费用分摊安排将继续
用于
行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利民族
施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到
或错误指控
人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会决议草案表明了政治化
图和险
居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与行为有关
风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目是防止
行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关行为险承保合同
进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因行为而丧生
人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但障碍是人为或很
劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领的经历表明,还有更大的罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要求在该言论中增加忽略或恶意的成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须,也可以籍此为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义的根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏的风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当的限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏的风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将该伊拉克军官的说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查的结果必须,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关的风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
在谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目的是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会在提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正在起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生的人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领的经历表明,还有更大的罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要言论中增加忽略或恶意的成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简言之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义的根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏的风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当的限制,也存服务器可能遭到恶意破坏的风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将伊拉克军官的说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关的风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目的是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会提出要
后收到了有关恶意行为险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生的人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.
调查科还可努力为受到错误或恶意指控的工作人员洗刷罪名。
Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?
是出于双重标准还是出于恶意?
L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.
以色列对我们巴勒斯人民占领的经历表明,还有更大的罪恶。
La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.
涉及蓄意向他人传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。
Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.
有些国家的法律要求论中增加忽略或恶意的成分。
Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.
简之,我们必须诚实地、不对任何人怀有恶意地解决恐怖主义的根源。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.
依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏的风险进行评价。
Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.
不对进出做适当的限制,也存服务器可能遭到恶意破坏的风险。
Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.
鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将伊拉克军官的说法变成一种蓄意指控。
Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.
不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。
Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.
它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的民族恶意施加压力。
Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.
这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。
Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.
频频提到安全理事会,提到第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。
Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.
这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关的风险。
S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.
谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。
Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.
主要目的是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。
Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).
委员会提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。
Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.
看起来培训工作正起作用,因为工作人员因恶意行为而丧生的人数已急剧下降。
Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.
但当障碍是人为或很恶劣时,如有官僚障碍因素时,我们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。