法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在一起是为了制一项周密计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴役我。我应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

必须对我败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我可以将他这番话调转来,对生命,对将我所有人联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我可以考虑给自己更多时间,以思考已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考问题
méditer une vérité 思考真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考下我的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在起是为了制项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是得考虑的有益示

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了将进研究的实

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天开始就建议,我们可以考虑给自己更多的时间,以思考我们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的致行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六个月给安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己更多的时间,以思考我们已取的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 索:
méditer une question 个问题
méditer une vérité 个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.

méditer sur un problème 对个问题进行

常见用法
méditez mon conseil下我的建议
méditer sur qqch索某事

助记:
méd+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

聚在起是为了制项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是个值得虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

竟然胆敢重新奴役我。我应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该更深地虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我了难得的机会,个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

必须对我的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

应当虑这问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,个将进研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员出了若干问题,今后。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我可以将他的这番话调转过来,对生命,对将我所有人联系在起的生命的性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天开始就建议,我可以虑给自己更多的时间,以已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家并执行以务实和现实主义为基础的致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考个问题
méditer une vérité 思考个真理


2. 酝酿, 策, 筹
méditer un projet 酝酿
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考下我建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚是为了制项周密

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是个值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这问题,特别目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来田间默想,举目看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家《公约》框架内采取行动,提供了个将进研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天开始就建议,我们可以考虑给自己更多时间,以思考我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 考, 索:
méditer une question 考一个问题
méditer une vérité 考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
考:
méditer sur un problème 对一个问题进行

常见用法
méditez mon conseil考一下我建议
méditer sur qqch索某事

助记:
méd考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,索,考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉;relativiser对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考给自己更多时间,以我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策
méditer un projet 酝酿一个计
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样制裁提供了滋生混乱和无政府状态肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得机会,思考一个并没有充分反省人类时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间六个月给了安理会足够时间来消化和实施它自己建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他这番话调转过来,对生命,对将我们所有人联系在一起生命性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己更多时间,以思考我们已取得成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循自然平衡道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一下我的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire再读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer再放下;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

我认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役我们。我们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大会应该考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得的机会,思考一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

我们必须对我们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请会议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

我们希望这中间的六个月给了安理会足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理会必须汲取的一个教训:谦恭撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

当我们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一下《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

我们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理会是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许我们可以将他的这番话调转过来,对命,对将我们所有人联系在一起的命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

我昨天一开始就建议,我们可以考虑给自己多的时间,以思考我们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,我呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,

v. t.
1. 思考, 思索:
méditer une question 思考一个问题
méditer une vérité 思考一个真理


2. 酝酿, 策划, 筹划:
méditer un projet 酝酿一个计划
méditer une vengeance 企图复仇
méditer un ouvrage longtemps médité 经过长期构思的著作
méditer de faire qch 打算做某事




v. i.
沉思, 思考:
méditer sur un problème 对一个问题进行思考

常见用法
méditez mon conseil思考一的建议
méditer sur qqch思索某事

助记:
méd思考+iter表示反复的动词后缀

词根:
mod, méd 方式,尺度,思考,治疗

近义词:
combiner,  délibérer,  approfondir,  élaborer,  étudier,  mûrir,  préparer,  réfléchir,  ruminer,  se concentrer,  penser,  rêver,  philosopher,  raisonner,  se recueillir,  songer,  spéculer,  recueillir,  digérer,  échafauder
反义词:
improviser,  improvisé
联想词
réfléchir反射;méditation沉思,默想;prier向……祈祷;contempler凝视,注视;relire读;écouter听;penser想,思索,思考;reposer;lire阅读,读懂;songer<书>遐想,冥想,沉思;relativiser使相对化;

Ils se réunissent pour élaborer un plan bien médité .

他们聚在一起是为了制一项周密的计划。

Là aussi c'est un exemple utile à méditer.

认为,它是一个值得考虑的有益示例。

Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.

谢谢你告诉考虑你的建议。

C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage!

他们竟然胆敢重新奴役们。们应该怎么办?

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱和无政府状态的肥沃土壤,因此,大应该更深地考虑这个问题。

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届议为们提供了难得的机思考一个并没有充分反省人类的时代。

Nous devons méditer sur nos échecs.

们必须对们的失败进行反醒。

À l'invitation du Président provisoire, la Conférence observe une minute de silence pour prier ou méditer.

应临时主席的邀请议静默一分钟

Nous espérons que ces six mois auront suffi au Conseil pour méditer et appliquer ses propres suggestions.

们希望这中间的六个月给了安理足够的时间来消化和实施它自己的建议。

Il s'agit d'une autre leçon que le Conseil devrait méditer : savoir se retirer avec modestie.

这也是安理必须汲取的一个教训:谦恭地撤离。

Méditons cette citation du livre d'Amos au moment où nous renouvelons notre promesse commune de ne ménager aucun effort.

们重新建立不遗余力的伙伴关系承诺时,应当反思一《阿摩司书》中的这句话。

Méditons cela parce que c'est lourd de sens, au moment notamment où se profile la création de la Cour pénale.

们应当考虑这一问题,特别在目前讨论创建国际刑事法庭时要避免笨拙的表达方式。

63 Un soir qu'Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda;et voici, des chameaux arrivaient.

63 天将晚,以撒出来在田间默想,举目一看,见来了些骆驼。

S'y ajoute le fait que ces États-là ont agi dans le cadre de la Convention, offrant ainsi un exemple à méditer.

然而,有关国家在《公约》框架内采取行动,提供了一个将进一步研究的实例

L'animateur a formulé un certain nombre de questions à méditer : le Conseil recourait-il au Chapitre VI aussi largement qu'il le devrait?

评论员提出了若干问题,供今后思考。 他问,安理是否如同它本来应该那样,充分利用第六章?

Dans ce contexte, le représentant des États-Unis ferait bien de méditer ce proverbe afin d'améliorer la qualité de sa prestation à l'ONU.

因此,美国代表或许最好想想这句俗话,以改进他在联合国的表现。

Mais nous pourrions retourner sa question et méditer sur la vie. Quelle est la nature de la vie qui nous lie tous?

也许们可以将他的这番话调转过来,对生命,对将们所有人联系在一起的生命的性质进行反思

J'ai commencé hier par suggérer que nous puissions envisager de nous donner plus de temps pour méditer sur ce que nous avons accompli.

昨天一开始就建议,们可以考虑给自己更多的时间,以思考们已取得的成就。

Il lui faut méditer, et revenir sur le chemin de l'équilibre naturel que les populations autochtones ont emprunté il y a 500 ans.

人类需要反思,回归到土著人民在五百年前就已遵循的自然平衡的道路。

J'appelle donc tous les États à méditer sur des mesures concertées fondées sur le pragmatisme et le réalisme et à les mettre en application.

因此,呼吁所有国家思考并执行以务实和现实主义为基础的一致行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 méditer 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


médire de, médisance, médisant, méditatif, méditation, méditer, méditerrané, méditerranée, Méditerranéen, méditerranéenne,