Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学
)实
。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学
)实
。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学、穆斯林学
以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据和“medersas”(穆斯林神
校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通校、穆斯林
校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种校受到滥用,巴基斯坦政府便
广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国
难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛
行政行动,以便通过进行强制
计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配
资金
准确来源。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学
)实
。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学、穆斯林学
以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中和“medersas”(穆
林
校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通校、穆
林
校以及国内流离失所
营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种校受到滥用,
坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所
营地和邻国
难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦
府便采取了广泛
动,以便通过进
强制性
审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配
资金
准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据面终止体罚儿童
议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦府便采取了广泛的
动,以便通过进
强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据面终止体罚儿童
议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦府便采取了广泛的
动,以便通过进
强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中和“medersas”(穆斯林神
)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通、穆斯林
及国内流离失所
地和邻国的难
。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
等待制定该法律的同时,为避免使这种
受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,
便通过进行强制性的审计工作来管制和精简其各项活动,
确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils seraient pratiqués dans les écoles coraniques et les médersas (écoles théologiques musulmanes).
据全面终止体罚儿童全球倡议称,据说中学和“medersas”(穆斯林神学学校)实施体罚。
Dans la plupart des cas, les enfants sont recrutés à l'école, à la médersa, dans les camps de déplacés ou dans les camps de réfugiés situés dans les pays voisins.
招收儿童的场所大都是普通学校、穆斯林学校以及国内流离失所营地和邻国的难民营。
Pour éviter que les médersas ne soient utilisées à des fins autres que celles auxquelles elles sont destinées en attendant l'adoption de la loi, le Gouvernement a pris des mesures administratives de grande portée pour en réglementer et en rationaliser les activités au moyen de vérifications des comptes obligatoires visant à déterminer exactement la provenance des ressources financières dont disposent les médersas.
在等待制定该法律的同时,为避免使这种学校受到滥用,巴基斯坦政府便采取了广泛的行政行动,以便通过进行强制性的作来管制和精简其各项活动,以确定供Madaris支配的资金的准确来源。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。