On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上不突破的限制
能会
许多诉讼。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上不突破的限制
能会
许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝不能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,不能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官根据基本违约的一般原理而置这种限制于不顾。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
指出,一种实际上不可突破的限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝不能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另指出,在某些国家,不能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根
基本违约的一般原理而置这种限制于不顾。
声明:以上例、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指,一种实际上
可突破
限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷国家预防人道主义危机发生
能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决议标明
红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指,在某些国家,
能打破
赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约
一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上不可突破限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷国家预防人道主义危机发生
能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝不能超越第1244(1999)号决议标明红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,不能打破赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约
一般原理而
这种限制于不顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上可突破的限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约的一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上可突破的限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约的一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上可突破的限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约的一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上突破的限制
能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决
标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官
以根据基本违约的一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上不突破
能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政资源严厉了最穷
国家预防人道主义危机发生
能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝不能超第1244(1999)号决议标明
红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,不能打破赔偿责任
将被视为违宪,而在另外一些国家,法官
以根据基本违约
一般原理而置这种
于不顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a fait observer qu'une limite presque indépassable pourrait prévenir un grand nombre de procès.
据指出,一种实际上可突破的限制可能会阻止许多诉讼。
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
缺乏财政厉限制了最穷的国家预防人道主义危机发生的能力。
Je dois indiquer tout aussi clairement que cette reconfiguration ne saurait aller au-delà des limites indépassables établies par la résolution 1244 (1999).
我必须同样明确地说,重组绝能超越第1244(1999)号决议标明的红线。
On a également souligné que dans de limites de responsabilité indépassables seraient considérées comme inconstitutionnelles dans certains pays et que dans d'autres les juges pourraient ne pas en tenir compte en se fondant sur la doctrine générale de la contravention essentielle.
另据指出,在某些国家,能打破的赔偿责任限制将被视为违宪,而在另外一些国家,法官可以根据基本违约的一般原理而置这种限制于
顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。