Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,这种进步是晨间的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主
与传统政治学说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势的一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面的三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他族在上一个世纪是很出
。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以散文
米歇尔蒙恬先生
字命
。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出,他
品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系
和相互依存
。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲工
。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说
断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位演员,他
品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行全球性合
一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家族在上一个世纪是很出
。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以散文家米歇尔蒙恬先生
字命
。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出作家,他
作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系
和相互依存
。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表社会主义与传统政治学说
断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位演员,他
作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行全球性合作
一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文尔蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出的作,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势的一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面的三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所中,波尔多三
1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势的一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面的三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他家
一个世纪是很出名
。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名散文家米歇尔蒙恬先生
名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出作家,他
作品给人印
深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
这方面,我们有好
范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球每一个人也许正是
这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系
和相互依存
。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会非洲
工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表
社会主义与传统政治学说
断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他一个冬季
傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名演员,他
作品给人印
深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
述两方面载述于所附
材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行全球性合作
一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著名的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势的一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面的三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含了许多例子说明多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了这种进步是晨间的例子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著的散文家米歇尔蒙恬先生的
。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
这是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在这方面,我们有好的范例。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
这个地球上的每一个人也许正是在这方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,这些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
这一事实清楚地表明了他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
这是位著的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
这些伤亡表明,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
这种区域多样性说明了法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是这种趋势的一个实例。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个例子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,这表明问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
这方面的三个例子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表明,急需这种政治指导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa famille a été illustre au siècle dernier.
他的家族在上一个世纪是很出名的。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
包含了许多
子说
多。
Un appareil qui illustre ces progrès est par exemple le Quickie.
一种设备,显示了种进步是晨间的
子。
Parmi elles, l’université Bordeaux 3 prit le nom de l’illustre Michel de Montaigne en 1990.
四所大学中,波尔多三大1990年以著名的散文家米歇尔蒙恬先生的名字命名。
C'est un auteur illustre, ses oeuvres sont impressionnantes.
是位杰出的作家,他的作品给人印象深刻。
Nous avons plusieurs bons exemples qui illustrent cette nécessité.
在方面,我们有好的范
。
C'est peut-être ce domaine qui illustre le mieux pour nous tous notre interdépendance.
个地球上的每一个人也许正是在
方面最清楚地看到,我们所有人都是相互联系的和相互依存的。
Nous avons choisi de souligner trois points qui illustrent les travaux du Conseil sur l'Afrique.
我们选择谈三点来强调安理会在非洲的工作。
De fait, l'intensité des réactions illustre la rupture politique que constitue l'élection de François Mitterrand.
事实上,些强烈反应正是源于弗朗斯瓦·密特朗所代表的社会主义与传统政治学说的断代。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才华横溢却不为人知。
Ce fait illustre bien son caractère.
一事实清楚地表
了他的性格。
C'est auteur illustre,ses œuvres sont impressionnantes.
是位著名的演员,他的作品给人印象深刻。
Les victimes illustrent la nature aveugle de ces violences.
些伤亡表
,此类暴力攻击是不分青红皂白的。
Cette diversité régionale illustre l'universalité de la Cour.
种区域多样性说
了法院的普遍性质。
La documentation jointe illustre ces deux séries de questions.
上述两方面载述于所附的材料中。
Le programme régional de prévision technologique illustre cette tendance.
区域技术展望方案是种趋势的一个实
。
Cette équipe illustre la collaboration mondiale pratiquée au PNUD.
男女平等方案小组是开发计划署所进行的全球性合作的一个子。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解决办法很多,表
问题的复杂性。
Idea-Factory, Cubika et Sistemas Estratégicos SA illustrent cette tendance.
方面的三个
子是Idea-Factory、Cubika和Sistemas Estratégicos S.A.公司。
L'impasse grandissante illustre combien cette orientation politique est nécessaire.
日益严重的僵局表,急需
种政治指导。
声:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。