法语助手
  • 关闭
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答

义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

坦率地说,我设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我也寻求安全,而且我真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实, , 正直, 正派;坦率
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当, 适中, 恰如其分, 公道;令人满意
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答应吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率,直率;sincèrement;personnellement亲自;objectivement客观;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement,恰当;évidemment显然,明显;sérieusement严重;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率说,我们设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是严肃寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率说,这才是我们必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率说,这已经不够了。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难您不?

2. 当地, 中地, 恰如其分地, 公地;令人满意地
être honnêtement payé得到当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答应吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais,但,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实,您不?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才我们必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,我们必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃纤维布, 玻璃相, 玻璃岩, 玻璃样变性, 玻璃液位计, 玻璃仪器, 玻璃鱼缸, 玻璃皂, 玻璃增强聚酯层压品, 玻璃罩,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?实话,您会答应吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

能否坦率地,我的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

的原则是心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我也寻求安全,而且我真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地,这才是我必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


玻璃砖, 玻璃砖墙, 玻璃状的, 玻璃状断口, 玻璃状态, 玻璃状体, 玻璃状岩石, 玻璃走廊, 玻利维亚, 玻利维亚的,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答

义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

坦率地说,我设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我也寻求安全,而且我真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


剥夺资格, 剥夺自由的徒刑, 剥花生, 剥荚壳, 剥甲癖, 剥茧抽丝, 剥橘子, 剥开(暴露), 剥壳, 剥离,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 当地, 中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答应吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的在并没有起诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在家和际层次获正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出的二十一世纪多极实,是我们必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


剥去伤口的痂盖, 剥色, 剥牲畜皮的人, 剥蚀, 剥蚀(作用), 剥蚀的, 剥蚀平原, 剥蚀岩, 剥树皮, 剥树皮能力,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 不知?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,会答应吗?

近义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

我们能否坦率地说,我们设定的优先项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

我们的原则是用诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

我们要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 不知?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它应该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同一样,我们也寻求安全,而且我们是真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题应当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我们必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我们必须正视的实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


剥削雇员的老板, 剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,
adv.
1. 老老实实地, 诚实地, 正直地, 正派地;坦率地
Honnêtement , n'étiez-vous pas au courant?老实讲, 难道您不知道?

2. 适当地, 适中地, 恰如其分地, 公道地;令人满意地
être honnêtement payé得到适当的报酬

3. 〈旧语,旧义〉彬彬有礼地

常见用法
honnêtement, auriez-vous accepté ?说实话,您会答

义词:
bien,  décemment,  irréprochablement,  loyalement,  vertueusement,  convenablement,  correctement,  honorablement,  raisonnablement,  moralement,  proprement,  conscience,  sincèrement,  civilement,  fidèlement,  sportivement,  suffisamment,  carte,  franchement,  dignement
反义词:
malhonnêtement,  déloyalement,  extraordinairement,  frauduleusement,  impoliment,  supérieurement
联想词
franchement坦率地,直率地;sincèrement诚挚地;personnellement亲自;objectivement客观地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的;même相同的,同样的;justement地,切地,恰当地;évidemment显然,明显地;sérieusement严重地;sûr信的,有把握的;

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.诚实的面对你内心的矛盾和污点,不要欺骗你自己。

Pouvons-nous honnêtement dire que nos priorités sont les bonnes?

坦率地说,我设定的优先事项都正无误?

Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.

有影响力的大国现在并没有起到诚实的调解者的作用。

Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.

的原则是用心做事,诚实待人,公平交易。

Nous soulignons qu'il importe qu'elles se déroulent honnêtement.

要强调公正选举的重要性。

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès et les problèmes.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Je crois très honnêtement que les chances de succès sont très faibles.

我不得不坦承达成协商一致的机会十分渺茫。

Le rapport reconnaît honnêtement les écarts dans l'application de la Convention.

本报告坦率地承认了在执行《公约》方面的差距。

Les États dotés d'armes nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations.

核武器国家必须忠实履行其义务。

Honnêtement, n'étiez-vous pas au courant?

老实, 难道您不知道?

Troisièmement, elle doit observer et évaluer honnêtement les progrès enregistrés et les problèmes rencontrés.

第三,它该对进展情况和各种问题进行审查和诚实评估。

Très honnêtement, je pense que tous les orateurs ont abordé de cette question.

说句公平话,我认为所有代表都谈到了这个问题。

Comme d'autres collègues, nous recherchons la sécurité et nous le faisons honnêtement et sérieusement.

和其他同事一样,我也寻求安全,而且我真诚严肃地寻求安全。

Nous devrions répondre honnêtement à ces questions tant au niveau national qu'au niveau international.

这些问题当在国家和国际层次获得正当解决。

C'est là un domaine important dans lequel, honnêtement, nous nous devons de faire mieux.

坦率地说,这才是我必须改善的重要领域。

Les Puissances nucléaires doivent s'acquitter honnêtement de leurs obligations conformément à l'article VI du TNP.

核大国根据《不扩散条约》第六条履行其义务时必须诚实。

La nouvelle réalité multipolaire du XXIe siècle est un fait auquel nous devons honnêtement faire face.

正在出现的二十一世纪多极现实,是我必须正视的事实。

Honnêtement, ce n'est pas l'idée que je me fais de mon rôle de Président.

这不是我对庭长作用的认识。

Il doit arbitrer honnêtement les conflits.

安理会必须成为冲突公正的仲裁者。

Honnêtement, toutefois, cela ne suffit plus.

但是,坦率地说,这已经不够了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 honnêtement 的法语例句

用户正在搜索


播放员, 播幅, 播讲, 播客, 播弄, 播弄是非, 播撒, 播散性病变, 播散性红斑狼疮, 播散性狼疮,

相似单词


hongshiite, hongze hu, honiara, honing, honnête, honnêtement, honnêteté, honneur, honneurs, honnir,