Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
养老院为隐蔽
住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上定居点难以拆除,目前,马那瓜
数
约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人居署与各国政府和《人居议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种
引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人居署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人居署在这方面支持是至关重要
。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人居署捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案执行因此受到很
影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人居署任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人居署在其资源筹集方面取得了重进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和境提供较一般的保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人署与各国政府和《人
》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人署在这方面的支持是至关重要的。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人署的捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人方案的执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人署的任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
境和区域经济委员会共同举办了这些区域会
。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯境办事处的工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人署在其资源筹集方面取得了重大的进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会上联合国
境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量养老院为隐蔽
住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上定居点难以拆除,目前,马那瓜
数量大约为300处,
其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人居署与各政府和《人居议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种
引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合
人居署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人居署在这方面支持是至关重要
。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人居署捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人居署任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人居署在其资源筹集方面取得了重大进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空上的定居点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家
方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人居署与各国政府和《人居议程》他伙伴直接合作执行
工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人居署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人居署在这方面的支持是至关重要的。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人居署的捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案的执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人居署的任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人居署在资源筹集方面取得了重大的进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国
其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人署与各国政府和《人
议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人署在这方面的支持是至关重要的。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人署的捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人方案的执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人署的任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人署传统上一直依靠预算外来源资助其活
。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人署在其资源筹集方面取得了重大的进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般的保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定居点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
居署与各
政府和《
居议程》其他伙伴直接
作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联教育、科学及文化组织(教科文组织)和联
居署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
居署在这方面的支持是至关重要的。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给居署的捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
居方案的执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,居署的任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
居署在其资源筹集方面取得了重大的进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
居署最近成为
道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联居署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
居署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫住者建立了
所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有域协定为某
物种和生境提供较
般的保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量的养老院为隐蔽的住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上的定点难以拆除,目前,马那瓜的数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人署与各国政府和《人
议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境的毁坏和外来物种的引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人署在这方面的支持是至关重要的。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人署的捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人方案的执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人署的任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和域经济委员会共同举办了这
域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人署传统上
直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处的工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人署在其资源筹集方面取得了重大的进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人署报告已确定研究方案中有
空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协为某些物种和生境提供较一般
保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量养老院为隐蔽
住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上点难以拆除,目前,马那瓜
数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人署与各国政府和《人
议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种
引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和联合国人署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人署在这方面
支持是至关重要
。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人署
捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人方案
执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人署
任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人署传统上一直依靠预算外来源资助其活
。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人署在其资源筹集方面取得了重大
进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合国生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合国人署报告已确
研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名胜古迹众多。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居住者建立了一所大学。
Par ailleurs, d'autres accords régionaux protègent certaines espèces et certains habitats.
此外,还有另一些区域协定为某些物种和生境提供较一般保护。
Beaucoup de foyers pour personnes âgées ont été remplacés par des habitats protégés.
大量养老院为隐蔽
住房所取代。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上定居点难以拆除,目前,马那瓜
数量大约为300处,而
家其余地方有528处。
ONU-Habitat travaille directement avec les gouvernements et ses autres partenaires du Programme pour l'habitat.
人居署与各政府和《人居议程》其他伙伴直接合作执行其工作计划。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境毁坏和外来物种
引进。
L'UNESCO et ONU-Habitat prêtent également leur appui.
联合、科学及文化组织(
科文组织)和联合
人居署也提供支助。
L'appui d'ONU-Habitat dans ce domaine est vital.
人居署在这方面支持是至关重要
。
Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.
给人居署捐款远远不够。
L'exécution des programmes d'ONU-Habitat est donc sérieusement entravée.
人居方案执行因此受到很大影响。
Comme indiqué plus haut, ONU-Habitat a un très large mandat.
如上文所述,人居署任务范围很广。
Habitat et les commissions économiques régionales ont conjointement organisé ces réunions.
生境和区域经济委员会共同举办了这些区域会议。
Traditionnellement, les activités d'ONU-Habitat sont financées par des ressources extrabudgétaires.
人居署传统上一直依靠预算外来源资助其活动。
La Lituanie participe activement aux travaux du bureau d'Habitat à Budapest.
立陶宛积极参与了布达佩斯生境办事处工作。
ONU-Habitat a beaucoup progressé dans ses efforts de mobilisation de ressources.
人居署在其资源筹集方面取得了重大进展。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le représentant d'ONU-Habitat a également fait une déclaration à cette séance.
在第5次会议上联合生境代表发了言。
ONU-Habitat a indiqué avoir décelé plusieurs lacunes dans ce programme de recherche.
联合人居署报告已确定研究方案中有一些空白。
ONU-Habitat « Housing situation… » p. 4 et 5, tableau 1.
人居署,《……住房状况》,第4页和第5页,表1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。