法语助手
  • 关闭
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte;pacification定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某主义行为负责,另一主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活在人口中埋下

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


relater, relatif, relation, relationnel, relationniste, relations, relative, relativement, relativisation, relativiser,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反;répression,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某恐怖主义行为负责,另一恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

包括在游击队控制下的农村和安盟控制下的

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤雷,特别是自制雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


relaxé, relaxer, relaxothérapie, relayer, relayeur, releasingfactor, relecteur, relecture, relégation, relégué,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte;pacification,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某怖主义行为负责,另怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和人员将卷入场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活在人口中埋下怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


reliquéfier, relire, reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,此仍然没有任何记录。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


relustrer, rem, remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥;indépendantiste;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主负责,另一些恐怖主则据认也是由他们所

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


remarque, remarqué, remarquer, remastiquer, rematage, rembalaver, remballage, remballer, rembarquement, rembarquer,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


reniflard, reniflement, renifler, réniforme, rénine, rénitence, rénitent, rénitente, reniveler, renminbi,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游;游
guérilla sanglante [meurtrière]浴血 [伤亡惨重] 游
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

“武停工”对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游控制下农村地区和安盟控制下地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫人质活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们和平人员将卷入场游战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

有游埋下地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游;游
guérilla sanglante [meurtrière]浴血 [伤亡惨重] 游
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

“武停工”对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游控制下农村地区和安盟控制下地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫人质活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们和平人员将卷入场游战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

有游埋下地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉;
guérilla sanglante [meurtrière]浴血 [伤亡惨重]
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

杀害了他们劫持一些人

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

也会威胁到记者工作和生

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在控制下农村地区和安盟控制下地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

团体仍在从事大规模劫持人动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们维持和平人员将卷入一场战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

继续使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

团体仍在招募15岁以下儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有埋下地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继续引起严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不利影响。

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继续使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某恐怖主义行负责,另一恐怖主义行则据认也是由他们所

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

地区包括在游击队控下的农村地区和安盟控下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队继续使用杀伤地雷,特别是自地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,
n.f.
〈西班牙语〉游击队;游击战
guérilla sanglante [meurtrière]浴血的 [伤亡惨重的] 游击战
近义词:
rébellion
联想词
rébellion造反;insurrection义,暴动,暴乱,造反,反抗;répression镇压,抑制;guerre战争;lutte搏斗;junte委员会, 政务会;tactique战术,兵法;révolte暴动;pacification平定,安抚,绥靖;indépendantiste独立;dissidence分裂,异端,叛离;

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

游击队杀害了他们劫持的一些人质。

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判平民的做法继严重关切。

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

游击队的“武停工”还对居民造成不

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

游击队也会威胁到记者的工作和生活。

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

游击队还在继使用禁用武器。

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

游击队声称对某些恐怖主义行为负责,另一些恐怖主义行为则据认为也是由他们所为。

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些地区包括在游击队控制下的农村地区和安盟控制下的地区。

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

游击队团体仍在从事大规模劫持人质的活动。

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,游击队在武冲突期间也普遍有虐待行为。

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们的维持和平人员将卷入一场游击战。

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

游击队使用杀伤地雷,特别是自制地雷。

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和游击队活动在人口中埋下恐怖。

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

民族解放军是第二大游击团体。

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和游击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、游击队和准军事集团。

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、游击队和准军事集团。

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

游击队团体仍在招募15岁以下的儿童。

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入用刚果工人进行“游击采矿”时期。

Toutefois, l'UNITA a repris sa guérilla, ce qui ne fera que perpétuer le cycle de la violence.

但安盟已开始着手进行游击战,这只能延长暴力循环。

À cela s'ajoutent les mines semées par la guérilla, sur lesquelles nous ne disposons d'aucun chiffre précis.

还有游击队埋下的地雷,对此仍然没有任何记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guérilla 的法语例句

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


guère, guéret, guéreter, guéri, guéridon, guérilla, guérillero, Guérin, guerinite, guérir,