La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.
击队继续使用杀伤,特别是自制。
Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.
击队团体仍在从事大规模劫持人质活动。
Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.
击队团体仍在招募15岁以下儿童。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.
在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队和准军事集团。
Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.
战斗和击队活动在人口中埋下怖。
L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.
族解放军是第二大击团体。
Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.
击队也会威胁到记者工作和生活。
Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.
击队还在继续使用禁用武器。
La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.
另据报告,击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。
L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.
在军事法庭中审判做法继续引起严重关切。
La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.
击队“武装停工”还对居造成不利影响。
Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.
我们维持和人员将卷入一场击战。
Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.
准军事集团和击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。
Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.
击队杀害了他们劫持一些人质。
En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.
国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、击队和准军事集团。
L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.
安盟进入利用刚果工人进行“击采矿”时期。
Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.
它打算采用打了就跑击战术和伏击方式作战。
Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.
击队声称对某些怖主义行为负责,另一些怖主义行为则据认为也是由他们所为。
Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.
这些区包括在击队控制下农村区和安盟控制下区。
La guérilla, elle aussi, n'est pas interdite par les lois et les coutumes de la guerre.
战争法规和惯例并不禁止击战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.
我三次使用战术回到这里。
Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.
但战悄然展开,并占据了相当大比重。
Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.
在20世纪50年代,他们联塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血战。
Sous l'Occupation : la Résistance en fait un boss de la guérilla contre la puissance voisine.
在占领时期,抵抗组织把他变成了反对邻国队头目。
Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.
拉穆什·哈拉迪纳伊在可追溯到 1998-99 年冲突期间指挥了科索沃队。
Ils sont prêts pour cette guérilla urbaine, qu'ils maîtrisent mieux que les Russes.
他们已经为这场城战做好了准备,他们比俄罗斯人掌握得更好。
Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.
居民们正准备抵抗甚至发动城战。
Kiev se prépare à la guérilla urbaine.
基辅正在为城战做准备。
En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.
在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量小部分战斗人员将逐渐脱离这支队队伍。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
队从古巴哈瓦那证实了这一点。
C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.
这是哥伦比亚革命武装力量第二个主要队。
La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.
队让位于一场前所未有暴力战争。
La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.
AS:马克思主义队上周宣布单方面停火。
En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.
如果俄罗斯占领,近卫军可能会变成一个强大队。
Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.
据称,这些罪行是由现在掌权科索沃独立队科军犯下。
En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.
在哥伦比亚,Farc 队确认释放了两名哥伦比亚士兵。
On était dans un contexte de guérilla urbaine.
我们处于城队背景下。
Et pendant la formation, premièrement, on commence par stage guérilla.
在训练中,我们首先从训练开始。
Donc tout ce qui est stage guérilla, c'est intense.
所以训练一切都很激烈。
Des petites villes en apparence paisibles, où on assiste depuis plusieurs mois à des guérillas urbaines.
看似和平小镇,几个月来我们一直在目睹城队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释