有奖纠错
| 划词

La guérilla continue à employer des mines antipersonnel, en particulier des mines de fabrication artisanale.

击队继续使用杀伤,特别是自制

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué de recourir massivement à la prise d'otages.

击队团体仍在从事大规模劫持人质活动。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de guérilla ont continué d'enrôler des mineurs de moins de 15 ans.

击队团体仍在招募15岁以下儿童。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux groupes paramilitaires.

在哥伦比亚,国际人道主义法适用于国家、击队和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

Les combats et les actes de guérilla sèment la terreur au sein de la population.

战斗和击队活动在人口中埋下怖。

评价该例句:好评差评指正

L'Armée nationale de libération (ELN) est le deuxième groupe de guérilla le plus nombreux.

族解放军是第二大击团体。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla s'en prennent aussi aux journalistes.

击队也会威胁到记者工作和生活。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de la guérilla continuent d'utiliser des armes prohibées.

击队还在继续使用禁用武器。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla se serait également rendue coupable de multiples exactions pendant le conflit.

另据报告,击队在武装冲突期间也普遍有虐待行为。

评价该例句:好评差评指正

L'une des victimes aurait été accusée publiquement de soutenir la guérilla.

在军事法庭中审判做法继续引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

La population civile a également souffert des «factions armées» organisées par la guérilla.

击队“武装停工”还对居造成不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Nos agents de maintien de la paix seraient entraînés dans une guerre de guérilla.

我们维持和人员将卷入一场击战。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes paramilitaires et la guérilla ont tous torturé leurs victimes avant de les assassiner.

准军事集团和击队在杀害其受害者之前,先施用酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Des otages pris par la guérilla ont été assassinés.

击队杀害了他们劫持一些人质。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, le droit international humanitaire s'applique à l'État, aux guérillas et aux paramilitaires.

国际人道主义法适用于哥伦比亚国家政府、击队和准军事集团。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA est passée à une phase de « guérilla minière », utilisant de la main-d'oeuvre congolaise.

安盟进入利用刚果工人进行“击采矿”时期。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement entend recourir à des tactiques de guérilla telles que l'action éclair ou les embuscades.

它打算采用打了就跑击战术和伏击方式作战。

评价该例句:好评差评指正

Certains actes terroristes ont été revendiqués par la guérilla tandis que d'autres leur ont été attribués.

击队声称对某些怖主义行为负责,另一些怖主义行为则据认为也是由他们所为。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de zones rurales soumises à la guérilla, ou de zones sous contrôle de l'UNITA.

这些区包括在击队控制下农村区和安盟控制下区。

评价该例句:好评差评指正

La guérilla, elle aussi, n'est pas interdite par les lois et les coutumes de la guerre.

战争法规和惯例并不禁止击战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片

Je suis revenu ici en ayant recours à des tactiques de guérilla à trois reprises.

我三次使用战术回到这里。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mais la guérilla se développe et prend des proportions alarmantes.

悄然展开,并占据了相当大比重。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Et dans les années 50, ils mènent une guérilla sanglante contre les Britanniques, alliés aux Chypriotes turques.

在20世纪50年代,他们联塞浦路斯土耳其族,对英国发动了一场血

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'Occupation : la Résistance en fait un boss de la guérilla contre la puissance voisine.

在占领时期,抵抗组织把他变成了反对邻国头目。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

Ramush Haradinaj avait commandé la guérilla kosovare pendant le conflit qui remonte aux années 1998-99.

拉穆什·哈拉迪纳伊在可追溯到 1998-99 年冲突期间指挥了科索沃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ils sont prêts pour cette guérilla urbaine, qu'ils maîtrisent mieux que les Russes.

他们已经为这场城做好了准备,他们比俄罗斯人掌握得更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Les habitants se préparent à résister et même à mener une guérilla urbaine.

居民们正准备抵抗甚至发动城

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Kiev se prépare à la guérilla urbaine.

基辅正在为城做准备。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月

En Colombie, les mineurs combattants des FARC quitteront progressivement les rangs de cette guérilla.

在哥伦比亚,哥伦比亚革命武装力量小部分战斗人员将逐渐脱离这支队伍

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月

La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..

从古巴哈瓦那证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月

C'est la deuxième grande guérilla colombienne, avec les FARC.

这是哥伦比亚革命武装力量第二个主要

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

La guérilla cède la place à une guerre d’une violence inouïe.

让位于一场前所未有暴力战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:马克思主义上周宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月

En cas d’occupation russe, la Garde pourrait se transformer en redoutable guérilla.

如果俄罗斯占领,近卫军可能会变成一个强大

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Ces crimes auraient été commis par la guérilla indépendantiste kosovare l'UCK, aujourd'hui au pouvoir.

据称,这些罪行是由现在掌权科索沃独立科军犯下

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月

En Colombie, la guérilla des Farc a confirmé la libération de deux soldats colombiens.

在哥伦比亚,Farc 确认释放了两名哥伦比亚士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

On était dans un contexte de guérilla urbaine.

我们处于城背景下。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et pendant la formation, premièrement, on commence par stage guérilla.

在训练中,我们首先从训练开始

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Donc tout ce qui est stage guérilla, c'est intense.

所以训练一切都很激烈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Des petites villes en apparence paisibles, où on assiste depuis plusieurs mois à des guérillas urbaines.

看似和平小镇,几个月来我们一直在目睹城

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接