法语助手
  • 关闭
adj.
1致命, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致命疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


Hyolithes, hyoscine, hyoscyamine, Hyoscyamus, hyp(o)-, hypabyssal, hypallage, hypanthode, hypaphorine, hypaque,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致命疾病
法 语 助手
  • mortel, le   a. ,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperactivité, hyperalbuminose, hyperalcalin, hyperaldostéronisme, hyperalgésie, hyperalgie, hyperalimentation, hyperallergie, hyperalumineux, hyperammoniémie,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致命疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下, 不;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死命贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie, hypercémentose,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~致命疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. ,必;致,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

对这一目无国界致人贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hypercyclique, hypercylindre, hyperdactylie, hyperdiastolie, hyperdocument, hyperdoué, hyperdulie, hyperélectrolytémie, hyperellipsoïde, hyperelliptique,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1; 预报
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招重大损失; 有害
4<书>令忧郁, 令沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报

maladie ~疾病
法 语 助手
联想:

词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主和贩卖非法毒品之间亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造亡,只是制造黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于口稠密地区,这一家在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域道主局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hypergénésie, hypergéométrie, hypergéométrique, hyperglobulinémie, hyperglycémiant, hyperglycémiante, hyperglycémie, hyperglycistie, hyperglycorachie, hypergol,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致命疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable可怕,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

怎样才能继承这致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死命贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

刚才列举各种特征显示,恐怖主是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperimmunité, hyperinflation, hyperinformé, hyperinsulinémie, hyperinsulinie, hyperinsulinisme, hypérite, hyperkalicytie, hyperkaliémie, hyperkératose,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致命, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致命疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致命;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable,恐怖;tragique悲剧;terrible,骇人;fatal命运,命中注定;fatale命中注定,宿命;épouvantable,吓人;destin命运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承致命传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对无国界致人死命贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

是国际社会所经历不幸天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,以帮助打破种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是罪恶,但并非是不战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,些事态发展表明在将来武装冲突中能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,个问题能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会以而且应该寻求阻止甚至扭转其中消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现些不祥事态发展,预示着些武器能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperluxueux, hypermacroskèle, hypermagnésémie, hypermarché, hypermédia, hyperménorrhée, hypermesurage, hypermétrope, hypermétropie, hypermicroscope,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致疾病
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal注定;fatale注定,宿;épouvantable可怕,吓人;destin运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助打破这种毁灭性疾病恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义一种可怕罪恶,但并非不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

这些国家实行了毁林、城市化和开发土地破坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔制造死亡,只制造死亡黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生破坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperphagie, hyperphagique, hyperphorie, hyperphosphatasie, hyperphosphatémie, hyperphosphaturie, hyperphrasie, hyperpigmentation, hyperpinéalisme, hyperpituitarisme,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,
adj.
1致, 致死; 预报死亡
2灾难性, 不祥, 不吉, 不幸
3招致重大损失; 有害
4<书>令人忧郁, 令人沮丧; 悲惨, 悲痛; 报丧, 预报死亡

maladie ~致
法 语 助手
联想:
  • mortel, le   a. 要死,必死,死;致死,致;极度

近义词:
calamiteux,  catastrophique,  défavorable,  désastreux,  fatal,  néfaste,  nocif,  nuisible,  pernicieux,  préjudiciable,  fâcheux,  noir,  sinistre,  triste,  mortel,  dangereux,  déplorable,  dommageable,  malheureux,  tragique
反义词:
bon,  faste,  favorable,  heureux,  profitable,  salutaire,  propice,  salubre,  avantageux,  bonne,  innocent
联想词
effroyable可怕,恐怖;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;fatal中注定;fatale中注定,宿;épouvantable可怕,吓人;destin运;cruelle残忍,残酷,残暴;atroce残酷,残忍,凶暴;triste悲伤;infâme可耻, 下流, 卑鄙, 不名誉;

Comment puis-je m’associer à ce funeste héritage ?

我怎样才能继承这传家宝呢?

Cela peut avoir des suites funestes.

这会带来不堪设想后果

Les projections pour le Bangladesh sont funestes, et c'est peu dire.

孟加拉国前景起码说是不祥

C'est cet engrenage funeste qu'il s'agit d'enrayer.

我们必须停止这台可悲机器。

Ce commerce funeste qui ne respecte aucune frontière exige une réglementation internationale.

需要对这一目无国界致人死贸易进行国际管制。

Ce sont des jours funestes que la communauté internationale traverse actuellement.

这是国际社会所经历不幸一天。

Ensemble, nous pouvons rompre le cercle vicieux de cette funeste maladie.

我们齐心协力,可以帮助这种毁灭性恶性循环。

Elles ont eu un effet funeste sur les efforts de reconstruction et les programmes de développement.

这些武器对重建和发展方案产生了有害影响。

Il va sans dire que c'est là un problème lourd de conséquences funestes à l'échelon mondial.

毫无疑问,这项问题必会造成全世界悲惨后果。

En Colombie, la funeste alliance entre le terrorisme et le trafic de drogues illicites s'avère manifeste.

在哥伦比亚、恐怖主义和贩卖非法毒品之间死亡联盟已变得十分明显。

Les points que je viens d'énoncer présentent le terrorisme comme une menace funeste mais non invincible.

我刚才列举各种特征显示,恐怖主义是一种可怕罪恶,但并非是不可战胜罪恶。

Ce sont ceux-là mêmes qui ont poursuivi des politiques funestes de déforestation, d'urbanisation et d'occupation des sols.

正是这些国家实行了毁林、城市化和开发土地坏性政策。

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

欧盟出于自身险恶政治目,在歪曲事实,漫天撒谎。

D'où Auschwitz, Ponar, Treblinka, Belzec, Chelmno et Sobibor, funestes usines à fabriquer la mort, rien d'autre que la mort.

因此,奥斯威辛、波纳尔、特雷布林卡、贝尔热茨、海乌姆诺和索比布尔是制造死亡,只是制造死亡黑暗工厂。

De récents événements, tout aussi funestes, font craindre le recours à des armes nucléaires dans un conflit armé futur.

最近事态发展同样令人感到不祥,这些事态发展表明在将来武装冲突中可能有使用核武器危险。

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于人口稠密地区,这一家人在此不幸日子里丧失了16名家庭成员

La guerre continue d'être la cause la plus funeste et la plus importante d'empiètement sur les droits fondamentaux des Afghans.

战争继续是侵犯阿富汗人民权利有害最严重因素。

Sans cela, le problème risque d'avoir des conséquences et incidences funestes sur la situation humanitaire dans l'ensemble de la région.

如果得不到解决,这个问题可能会产生坏性后果,给整个区域人道主义局势造成严重影响。

C'est dans cette fâcheuse conjoncture que la Commission du désarmement peut et doit enrayer, voire inverser, certaines de ces funestes tendances.

正是在此严峻背景之下,裁军审议委员会可以而且应该寻求阻止甚至扭转其中一些消极趋势。

Le vingt et unième siècle a été marqué par des événements funestes qui augurent du rôle prépondérant joué par ces armes.

纪中已经开始出现一些不祥事态发展,预示着这些武器可能会起突出作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 funeste 的法语例句

用户正在搜索


hyperpyrexie, hyperquadrique, hyperquantification, hyperrapide, hyperréalisme, hyperréaliste, hyperrectangle, hyperréflectivité, hypersalin, hypersaturation,

相似单词


fundusectomie, funèbre, funérailles, funéraire, funérarium, funeste, funestement, Fungia, fungicide, fungicidine,